Андрей Василевский
Периодика
обзор периодики
Периодика
(составитель Андрей Василевский)

“Арион”, “Волга”, “Вопросы литературы”, “Всемирная литература”,

“Детская литература”, “Дружба народов”, “Ex libris НГ”, “Звезда”, “Знамя”, “Зоил”, “Известия”, “Индекс/Досье на цензуру”, “Иностранная литература”,

“Коммерсант-Daily”, “Контекст-9”, “Литературная газета”,

“Литературное обозрение”, “Литературный европеец”, “Москва”,

“Московские новости”, “Наш современник”, “НГ-Наука”, “Независимая газета”, “Неприкосновенный запас”, “Новая студия”, “Новая Юность”, “Новый Журнал”, “Общая газета”, “Октябрь”, “Побережье”, “Пушкин”, “Родная речь”, “Россия”, “Русская мысль”, “Русский Телеграф”, “Юность”

Анатолий Азольский. Из цикла “Ожоги”. — “Россия”. Ежемесячный общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал. 1998, № 6.

“Свобода и равенство”, “Большой террор” — короткие рассказы букеровского лауреата.

Василий Аксенов. Звездный билет на остров Крым. Записал Игорь Шевелев. — “Общая газета”, 1998, № 25, 25 июня — 1 июля.

Встреча прозаика с редакцией газеты. “Я не жалуюсь на невнимание читателя... Другое дело, что в нашей литературной жизни сложилась враждебная среда. Враждебная ко всем вокруг и в первую очередь к тем, кто либо своим образом жизни раздражает, либо местом проживания. Я думаю, что становлюсь некоторой жертвой этой автоматической вражды... Я пишу третью большую книгу — „Новый сладостный стиль”, это лучшая моя вещь — здесь она выходит и получает всего две-три рецензии. На книгу рассказов вообще ни одной рецензии. То же с „Московской сагой”...”

О романе “Новый сладостный стиль” (М., 1997) и сборнике рассказов “Негатив положительного героя” (М., 1996) см. рецензию А. Василевского “Аксенов есть Аксенов есть Аксенов” (“Новый мир”, 1998, № 1). О “Московской саге” см. в статье В. Сердюченко “Могикане” (“Новый мир”, 1996, № 3).

Петр Алешковский. Седьмой чемоданчик. Повествование. — “Октябрь”, 1998, № 6.

“Обычно я читаю в электричках...” Дорога на дачу. Лирическая проза с отступлениями.

Марк Альтшуллер. Биография Онегина — в руках пушкинистов. — “Новый Журнал”. Главный редактор Вадим Крейд. Нью-Йорк, № 211 (1998).

Белинский (глубокомысленно): “Что сталось с Онегиным потом?” Обзор многочисленных версий литературных критиков, пушкинистов, писателей. Автор — филолог, профессор Питтсбургского университета.

Андеграунд вчера и сегодня. — “Знамя”, 1998, № 6.

Выражение “андеграунд” есть шизофреническая новоречь, считает Алексей Цветков. Так думают не все. В дискуссии приняли участие Михаил Айзенберг, Юрий Арабов, Николай Байтов, Борис Гройс, Иван Жданов, Владимир Паперный, Виктор Санчук, Генрих Сапгир, Ольга Седакова и Семен Файбисович.

Михаил Берг. В той башне высокой и тесной девица Татьяна жила. — “Коммерсант-Daily”, 1998, № 101, 6 июня.

О том, что лауреат Пушкинской (Фонда Тёпфера) премии предлагает новую версию “Евгения Онегина” (Пригов Д. А. Евгений Онегин. СПб., “Красный матрос”, 1998). Сохранив метрику, имена и ключевые существительные, объясняет М. Берг, Дмитрий Александрович переписывает пушкинский роман в стихах “лермонтовским стилем”, с использованием всего двух часто встречающихся у Михаила Юрьевича эпитетов — “безумный” и “неземной”. Зачем? Затем, что в русской культуре лермонтовская традиция (будто бы) победила пушкинскую. В итоге: “Приговский „Онегин” суггестивен, утомителен, однообразен, ибо это наша „духовка”: тесная, категоричная, непримиримая и ужасно душная...”

Василь Быков. Вся наша история соткана из трагизма. С писателем беседовал Семен Букчин. — “Русская мысль”, 1998, № 4226, 11 — 17 июня.

Среди прочего — о том, что “Астафьев, несомненно, углубился, и не только в этом романе ( „Прокляты и убиты”. — А. В.), но и в других своих военных произведениях последнего времени. И я думаю, что в этом направлении, в таком ключе добавить что-то после Астафьева уже невозможно. Он, может быть, даже чересчур выворотил изнанку войны, чтобы там можно было найти еще что-то неисследованное”....

См. также отклик Павла Басинского (“Литературная газета”, 1998, № 26, 24 июня) на новую повесть Виктора Астафьева “Веселый солдат” (“Новый мир”, 1998, № 5, 6). Цитата: “Образ Астафьева давно и старательно лакируется современной критикой, рудиментарно нуждающейся в звании Большого Русского Писателя. На старости лет на Астафьева наконец посыпались всевозможные премии, награды и славословия, в том числе и от тех, кто никогда не давал себе труда понять действительный смысл астафьевской прозы, страшно клочковатой, страшно неравной самой себе во многих духовных и эстетических составляющих... Лучше честно признаюсь, что многое в эволюции Астафьева мне лично непонятно, а что-то, пожалуй, и неприятно... Но все это я готов принять и простить (опять же глубоко лично!) за единственное драгоценное качество его прозы: в бесслезный век она способна дарить слезу. И это начало в ней высокохристианское — кто понимает, о чем речь, тот поймет”.

Михаил Веллер. Самосуд. — “Пушкин”. Тонкий журнал. Читающим по-русски. Главный редактор Глеб Павловский. 1998, № 1.

Крик души: Закон не работает, а самосуд запрещен. “Случилось страшное, и случилось глупое. Глупое: мы впились в буквальное насаждение христианской морали вселюбви и всепрощения, а она соотносится не со справедливостью в нашей горестной юдоли греха и скорби, а с той праведностью, которая ведет к вечному блаженству за гробом. Страшное: не важно, по каким причинам общество чего-то не делает, — важно, что если оно реально чего-то не делает, это означает, что у него нет сил это делать”. Белая цивилизация, у которой нет сил карать убийц, обречена. Азия рубит руки и головы и не позволяет наступать себе на хвост.

Георгий Владимов. В России завершился панический этап. Беседу вел Юрий Буйда. — “Известия”, 1998, № 115, 26 июня.

В связи с выходом четырехтомного собрания сочинений прозаика (М., “NFQ/2Print”, 1998). Цитата: “Критики набросились на журнальный вариант книги (роман „Генерал и его армия”, получивший Букеровскую премию. — А. В.) и судили о ней по четырем главам из итоговых семи. Обвиняли в апологетике Власова... На самом деле меня больше интересовал не генерал Власов, а власовцы. Власов попал в плен, в общем, случайно. Не будь краха второй ударной армии, дослужился бы, может быть, до маршала. Жуков его высоко оценивал. А вот власовцы — это не случайность. Не может быть случайностью массовая сдача в плен... Ведь у людей была страшная обида: коллективизация, репрессии, лагеря. С другой стороны, нельзя модернизировать психологию того времени. Я хорошо помню начало войны, тот огромный патриотический подъем...”

Соломон Волков. Разговоры с Иосифом Бродским. Детство и юность в Ленинграде. Аресты, психушки, суд. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1998, № 5.

См. в этом же номере “Звезды” эссе Лили Панн о “Новых стансах к Августе” (Аnn Arbor, 1983), “шумерское” стихотворение Бродского “Slave, come to my service!” в переводе с английского Александра Сумеркина и статью Эдуарда Шнейдермана “Круги на воде. (Свидетели защиты на суде над Иосифом Бродским перед судом ЛО Союза писателей РСФСР)”.

Андрей Воронцов. Поминки по Джойсу. — “День литературы”. Газета русских писателей. 1998, № 6, июнь.

Джойс как редкий образец чисто западного художника, свободного от влияния русской классической литературы. Романтический канцеляризм прозаика. Миф о непостижимой глубине его текстов. “Улисс” читается без всякого интеллектуального напряжения, но с некоторым напряжением физическим. Набоков читал его “по диагонали”. Цитата: “Блум для нас — персонаж анекдотический. Он в прямом смысле жидомасон (выделено автором статьи. — А. В.), то есть еврей и масон одновременно”. Умри, Денис...

Александр Генис. Глядя из “Боинга”. Беседу вел Константин Донин. — “Зоил”. Литературно-критический журнал. Киев, 1997, № 3.

“В этот приезд (в Москву. — А. В.) меня больше всего поразило обилие книг — намного лучше, интереснее моих собственных”. А также о будущем русского языка как языка не русской и не российской, но — мировой русскоязычной культуры, языка не диаспоры, а культурной Империи.

Игорь Гергенредер. Гримаска под пиковую точку. Рассказ. — “Литературный европеец”. Ежемесячный журнал Союза русских писателей в Германии на русском и немецком языке. Франкфурт-на-Майне, 1998, № 2.

Второй номер тонкого русско-немецкого литературного журнала, редактируемого Владимиром Батшевым. Общее впечатление уныло-провинциальное. В Германии живут около сотни авторов, пишущих по-русски.

О творчестве интересного прозаика Игоря Гергенредера см. рецензию Павла Басинского “Белый Гайдар” (“Новый мир”, 1998, № 8).

Борис Голлер. Пейзаж с фигурами на заднем плане. — “Вопросы литературы”, 1998, № 3 (май — июнь).

О борьбе Лермонтова с Пушкиным. К 200-летию последнего, но “в дискуссионном порядке”.

Василий Голованов. Стрелок и Беглец. — “Дружба народов”, 1998, № 6.

Начало 90-х. Родные просторы. Дневник странствий. Бегство как важная культурная тема ХХ века, связанная с сохранением личности.

Василий Голованов — из новых писателей, один из лучших. См. в № 7 “Нового мира” за этот год рецензию Игоря Кузнецова на его художественно-документальную книгу о махновском движении.

Нина Горланова, Вячеслав Букур. Тургенев — сын Ахматовой. Повесть. — “Октябрь”, 1998, № 5.

Пермь. Семья. Муж, жена, дети. Захватывающие мелочи жизни.

Дело “Октября” живет и побеждает. Беседовал Глеб Шульпяков. — “Ex libris НГ”, 1998, № 24, июнь.

Феминистка Сьюзан Бакморс — редактор и интеллектуальный лидер “Октября”, естественно, не московского, а нью-йоркского авангардного журнала. Разрушить старое и построить новое — этот великолепный принцип “должен был бы лежать и в основе современной реконструкции Москвы. К сожалению, то, что сделали художники с Москвой и Манежной площадью в частности, не имеет к авангарду никакого отношения (кто бы спорил! — А. В.), выглядит чудовищно и представляется мне как полный провал. А ведь был такой шанс!” Какой?

Демоническая природа пошлости. “Круглый стол” Петербургского литературного клуба. — “Литературная газета”, 1998, № 24, 17 июня.

Дискутировали: Андрей Столяров (организатор клуба), Самуил Лурье, Ирина Знаменская, Татьяна Вольтская, Алексей Машевский и Алексей Пурин. В остатке: поразительное наблюдение А. Пурина, что у пошлости нет антонима.

Анатолий Друзенко. В парусах есть что-то от птицы... — “Известия”, 1998, № 121, 4 июля.

Вахтенный журнал, который вел Юрий Казаков во время плавания на моторно-парусной шлюпке “Вега” от Москвы до Архангельска летом 1968 года, — единственное не печатавшееся до сих пор сочинение известного прозаика.

Борис Дубин. Демократия победила — страна читает Маринину. Беседу вел Юрий Буйда. — “Известия”, 1998, № 98, 30 мая.

Известный критик, культуролог, переводчик — о социологии чтения. Среди прочего — об Александре Марининой: “В ее романах невозможно нормальное мужское самоопределение, замученные матерями мужчины, дай им волю, способны разве что на преступление, да и героиня не приспособлена к жизни — этакий неприспособленный к жизни атомарный персонаж. Вольно или невольно, Маринина декларирует невозможность жить без опеки... Человек у нее всегда находится во власти чужих сил, толкающих его на злодеяния. То есть она, скорее всего безотчетно, “работает” с психологическими и социальными проблемами, сформировавшимися полтора-два поколения назад, с проблемами, от которых общество и до сих пор не может отделаться. А вдобавок притягателен для масс и финальный „вывод”: жить тяжело, но ничего, как-нибудь переживем и будем жить...”

См. об этом специальный “круглый стол” с участием Бориса Дубина, Ирины Прохоровой, Григория Дашевского, Александра Носова и Сергея Козлова — “На rendez-vous с Марининой” (“Неприкосновенный запас”, 1998, № 1).

Александр Дугин. Литература как зло. — “День литературы”. Газета русских писателей. 1998, № 6, июнь.

Резюме обширной статьи: “Литература в своей наиболее чистой форме есть самый последовательный и самый радикальный сатанизм”.

Александр Дугин также издает “Элементы” — “наш самый правый журнал, не брезговавший и расовой, и фашистской теорией, а ныне неуклонно смещающийся влево (очевидно, в такт смещению вправо доминирующей идеологии)”, как определяет это Екатерина Дёготь (“Коммерсант-Daily”, 1998, № 114, 27 июня), побывавшая в Музее Маяковского на презентации девятого номера “Элементов”. Ее впечатления: “Пока банковская (мейнстримная) пресса будет избегать конфронтации идей, пусть даже частично для себя неприятных, а заниматься эстетизацией достигнутого образа жизни, монополия на теорию будет у Дугина, который к этому совершенно готов и не видит никакой конкуренции на тысячи миль справа и слева”.

Дмитрий Замятин. Экономическая география Лолиты. — “Новая Юность”, № 26-27 (1997, № 5-6).

Хорошее название.

Михаил Золотоносов. Смертельное манит. — “Московские новости”, 1998, № 21, 31 мая — 7 июня.

Неожиданно-взволнованный отклик питерского весьма привередливого критика на прозаическое сочинение Владимира Тучкова “Смерть приходит по Интернету. Описание девяти безнаказанных преступлений, которые были тайно совершены в домах новых русских банкиров” (“Новый мир”, 1998, № 5). Жанр “описания”: “нечто среднее между „Колымскими рассказами” Варлама Шаламова и средневековыми латинскими новеллами XIII века, известными под названием „Римские деяния””. Философский подтекст тучковских страшилок: “Мир XXI века, который лишен проблематики нравственного выбора и чувства вины (одного из базовых концептов культуры ХХ века) и основан на упрощенном (сильно обедненном по сравнению с нынешним) отношении к смерти... вот что нарисовано Тучковым средствами на первый взгляд примитивными, анекдотическими”. Осуществимость чего угодно, сопротивление бесполезно.

Сергей А. Иванов. Лев Гумилев как феномен пассионарности. — “Неприкосновенный запас”. Критико-эссеистическое приложение к журналу “Новое литературное обозрение”. Главый редактор Ирина Прохорова. 1998, № 1.

“Гумилев не в большей степени историк, чем Ираклий Андроников — филолог”. Вместо заявленной “естественнонаучности” — “этническая мистика”. Будь у академика Фоменко подходящая биография (Гумилев — узник лагерей и сын двух великих поэтов), его теория Новой Хронологии оказалась бы куда успешнее.

Николай Климонтович. Ленечка. Из цикла “Подстрочник”. — “Дружба народов”, 1998, № 5.

Мемуарный очерк о поэте Леониде Губанове: помню и по-прежнему люблю.

Юрий Коваль. Монохроники, или Рябиновый год. Предисловие Ирины Васюченко. — “Детская литература”. Литературно-критический и библиографический журнал. Главный редактор Игорь Нагаев. Тираж 4500 экз. 1998, № 2.

Дневниковые записи сентября — октября 1980 года. “Рябина и помидоры чем-то похожи между собой”.

Сергей Корнев. Выживание интеллектуала в эпоху массовой культуры. — “Неприкосновенный запас”. Критико-эссеистическое приложение к журналу “Новое литературное обозрение”. 1998, № 1.

Переход от “конфуцианской” к “даоской” модели существования интеллектуала в обществе.

Юрий Красавин. Самозахват. Рассказ. — “Москва”, 1998, № 6.

Самочинная колонизация пустыря на окраине городка Новая Корчева. О жизни этого городка см. повесть Юрия Красавина “Провинциальные страсти” (“Москва”, 1997, № 12) и его же очерк “Новая Корчева” (“Новый мир”, 1997, № 2).

Юрий Кувалдин. В садах старости. Повесть. — “Дружба народов”, 1998, № 6.

О прозе Юрия Кувалдина см. рецензию А. Василевского “Повести о жизни” (“Новый мир”, 1997, № 9).

Борис Кузьминский. Сто пословиц весь мир перетянут. — “Коммерсант-Daily”, 1998, № 105, 16 июня.

Один из многочисленных откликов на публицистическую книгу А. Солженицына “Россия в обвале” (М., “Русский путь”, 1998). “Пронзительный лиризм, ювелирно выверенные интонационные перепады, приглушенный скрипичный минор вместо погребальных фанфар. Томик Солженицына без натяжек встраивается в ряд классических памятников русской философской публицистики: это факт не политики, а литературы по преимуществу. Что до передержек и гипербол — художник и должен все заострять, напрягать. Пафос высокой лирики всегда трагичен. Как и „тяга к общественной справедливости, тяга к нравственной жизни”...”

Противоположную точку зрения озвучил Владимир Бондаренко в обширной статье “Александр Солженицын как лидер русского национализма” (“День литературы”, 1998, № 6, июнь), завершающейся патетическим аккордом: “Нам нужна ваша книга „Россия в обвале” . Нам нужен лидер русского строительного национализма Александр Солженицын. Будьте им!”

“Главное, что вызывает несогласие с этой книгой, — размышляет Валерий Сендеров в парижской газете „Русская мысль” (1998, № 4228, 25 июня — 1 июля), — общий катастрофический тон ее. И ведь поразительно: тон этот — в противоречии с тем, что сам же Александр Солженицын с первых страниц книги описывает!”

Лазарь Лазарев. “Автор стоит на сомнительных, а иногда явно неправильных позициях”. Борис Слуцкий и цензура. — “Индекс/Досье на цензуру”. Главный редактор Наум Ним. 1998, № 1.

Вырезанные или искаженные по цензурным мотивам строфы и строки Бориса Слуцкого. Мораль: при советской власти цензура была, а сейчас, что бы на эту тему ни говорили, ее нет.

Семен Липкин. Искусство не знает старости. Беседу вела Ольга Постникова. — “Вопросы литературы”, 1998, № 3 (май — июнь).

Беседа с мастером. “Если бы я мог начать жизнь сначала, я не поступил бы в технический вуз, а постарался бы попасть в институт восточных языков, укрепил бы свое прежнее приличное знание немецкого, развил бы знание французского, не переводил бы государственные стихи нерусских поэтов, построил бы иначе семью. Молодым писателям я завещал бы всегда помнить две фразы: Пушкина — „Ты — царь: живи один” и Достоевского — „Смирись, гордый человек”...”

Владимир Микушевич. Двери ночи. (Нелли Закс и Адольф Гитлер). — “Новая студия”. Берлин — Москва, 1997, № 2.

Эссе о немецкой поэтессе, лауреате Нобелевской премии по литературе (1966), сопровождается подборкой ее стихов в переводе Владимира Микушевича. См. также рецензию Марины Борщевской на книгу стихов Нелли Закс “Звездное затмение” (М., 1993) в “Новом мире” (1994, № 9).

В этом же номере берлинского литературно-публицистического журнала (издатель и редактор Андреас Мазурков) напечатаны стихи Инны Кабыш, рассказ Вардвана Варжапетяна, отрывок из повести Марины Вишневецкой, “Сказание о Лотаре Биче” Игоря Гергенредера (по мотивам фольклора немцев Поволжья) и другие материалы на русском и немецком языках.

Никита Михалков. Так кончаются смутные времена. Беседу вел Валерий Кичин. — “Известия”, 1998, № 118, 1 июля.

Программное — почти на полосу — интервью. Среди прочего: самый естественный для России строй — “конституционная монархия и просвещенный консерватизм”. И далее: “Я мечтаю иметь власть, которую буду любить”.

Аркадий Небольсин. Из московских записей. — “Новый Журнал”. Нью-Йорк, № 211 (1998).

Размышления о “падении европейской архитектуры, искусства и цивилизации в целом в XIX — ХХ веках” и на другие связанные с этим темы. Цитата: “Странно, что архитектурный конструктивизм 20-х годов (башня Татлина, проекты Дворца Советов, идеология Пролеткульта) имеет то же значение, что и литературный деконструктивизм 70 — 90-х годов (Деррида и других). То есть это просто деструктивизм!”

О брошюрах Аркадия Ростиславовича Небольсина (1932, Монтрё, Швейцария) “О золоте”, “О серебре”, “О красках” и др. см. рецензию А. Василевского “Мистика реставрационных работ” в русско-итальянском журнале “Новая Европа” (1997, № 11).

Евгений Носов. Мемуары и мемориалы. — “Юность”, 1998, № 5.

Великая Отечественная война: память и беспамятство. Статья известного прозаика.

Олег Павлов. Записки из-под сапога. Рассказы. — “Москва”, 1998, № 6.

“Лепота”, “Задушевная песня” — рассказы из “Степной книги” о жутких армейских буднях.

Пьер Паоло Пазолини. Теорема. Перевод В. Полева. Послесловие Валентина Уварова. — “Всемирная литература”. Ежемесячный литературно-художественный журнал. Минск, 1998, № 1, 2.

Книга (1968) известного итальянского писателя и режиссера, по которой он снимал известный одноименный фильм, по картине подправляя свою книгу.

Памяти Булата Окуджавы (1924 — 1997). — “Литературное обозрение”, 1998, № 3.

Большая подборка мемориальных текстов разных авторов включает также ценную “Библиографию”, составленную А. Е. Крыловым и В. Ш. Юровским.

Зиновий Паперный. “Если я чего написал...”. — “Знамя”, 1998, № 6.

Маяковский и Брики.

Владислав Петров. Русская дуэль. — “Дружба народов”, 1998, № 5.

История поединков в России.

Людмила Петрушевская. Два рассказа. — “Знамя”, 1998, № 5.

“Никогда” и “Надька” — хорошие рассказы о женщинах. Кратко, жутко, человечно.

Евгений Попов. Подлинная история “Зеленых музыкантов”. Роман-комментарий. — “Знамя”, 1998, № 6.

Сочинение в прозе “Зеленые музыканты” и 888 развернутых примечаний к нему. Это Галковский всех попутал.

Леонид Попов. Не плачь, Аксана! — “Русский Телеграф”, 1998, № 96, 3 июня.

В Петербурге образована Ассоциация в защиту буквы “А”. Проект орфографической реформы, согласно которой ущемленная в правах буква — где слышится, там и пишется. Основатели ассоциации утверждают, что в одной из школ города Череповца они будто бы начали педагогический эксперимент, позволяющий младшим школьникам писать слова так, как им заблагорассудится. Автор статьи в “Русском Телеграфе” пришел в неистовство, он не намерен зваться “Леанидом Паповым”, оттого что кому-то трудно выучить написание его имени.

“Приблизиться к русскому идеалу искусства...”. Из литературной переписки М. А. Алданова. Вступление, публикация и примечания А. А. Чернышева. — “Октябрь”, 1998, № 6.

В 1996 году журнал “Октябрь” напечатал четыре материала из архива М. Алданова (№ 1, 3, 6, 12). В настоящей публикации приводятся краткие выдержки из переписки писателя с Борисом Зайцевым, Ильей Репиным, Владимиром Набоковым и другими.

Алексей Пурин. Свет и сумерки Александра Кушнера. — “Арион”. Журнал поэзии. 1998, № 2.

“Петербургская поэтика”, метаморфозы акмеизма. Поэт и слава. Поэтическое бессмертие. Кушнер и Бродский. Современников не выбирают, “особенно критиков” (критики в данном случае — это Виктор Топоров и С. Ломинадзе).

Евгений Рейн. “Ключей к отчетливой дешифровке текстов, безусловно, нет...”. — “Литературное обозрение”, 1998, № 3.

Стихотворение Евгения Рейна “Утренняя речь по дороге в Дигоми”, посвященное Тенгизу Буачидзе. В качестве комментария — беседа Павла Грушко с поэтом. Рейн: “Сама попытка дешифровки стихов может быть опасна для понимания, потому что стихотворение само по себе является некой цельностью, которая не возвращается к источникам, которые ее породили, запустили ее поэтику...”

См. также рецензию А. Голицына (“Волга”, 1998, № 5-6) на поэму Евгения Рейна “Через окуляр” (“Новый мир”, 1998, № 2): “Новая поэма Рейна когда-нибудь завершит второй том гипотетического „Собрания сочинений”, если в третий поместить беллетризованные воспоминания, эссе и письма. Потому что написана она по законам „последней” поэмы, „итогового” сочинения...” И далее о том, что поэма в творчестве Рейна “займет то же место, которое занимает „Элегия” в наследии Введенского, в которой каждая строфа — аллюзия и чуть ли не автоцитата, но поданная по-новому, более прозрачно, что ли”.

Александр Росляков. Раскрытый заговор. Бухарин был расстрелян небезвинно. — “Ex libris НГ”, 1998, № 25, июль.

Вышел в свет толстый, почти семисотстраничный, фолиант “Судебный отчет”. За этим загадочным названием кроется стенограмма судебного процесса 1938 года по бухаринско-троцкистскому блоку. Автор статьи, безоговорочно доверяя показаниям подсудимых, считает возможным соотнести признания бухаринцев в готовности “открыть фронт” с тем, что произошло в 1941-м, “когда немцы, главные союзники и получатели секретной информации изменщиков, ворвались беспрепятственно в СССР”. А это допущение в свою очередь приводит его к радикальным выводам: “Уже постфактум зная, во сколько миллионов жизней обошлось предательское “открытие фронта”, хочется против всего затверженного мысленно бросить Сталину упрек не в перегибе в борьбе с готовыми на все супостатами, а в недогибе!”

Политнекорректные рассуждения А. Рослякова получили быструю и гневную отповедь на страницах “Общей газеты” (1998, № 27, 9 — 15 июля). Один из участников беседы под названием “Бухарина попытались расстрелять во второй раз”, известный публицист Аркадий Ваксберг даже счел нужным отметить: “Попытка второй раз расстрелять Бухарина оказалась полной перекличкой с подъемом фашиствующих сил сейчас, с их агрессивностью и их уверенностью в том, что никаких последствий от этого не будет, что они могут распоясываться безнаказанно”.

Вскоре в “Независимой газете” появилось извинение перед читателями Виталия Третьякова: “Как главный редактор „НГ”, я заявляю, что за всю почти уже восьмилетнюю историю выхода нашей газеты ничего столь безобразного у нас не печаталось”.

Давид Самойлов. Стихи о солдатской любви. (1944 год. Белорусский фронт). Публикация Г. И. Медведевой. — “Знамя”, 1998, № 6.

Начало публикации см. в № 2 “Знамени” за 1998 год.

Ольга Седакова. “Мир устал от ожидания конца...”. Беседу вела Анастасия Воинова. — “Русская мысль”. Еженедельник. Париж, 1998, № 4224, 28 мая — 3 июня.

Лауреат ватиканской премии имени Владимира Соловьева — о религии и поэзии. Цитата: “В России еще очень слабое представление об актуальной литературной ситуации в мире”. Еще цитата: “То, что мне приходилось читать из новых опытов (современных русских поэтов. — А. В.), производит довольно печальное впечатление. Это как будто шаг назад по сравнению с прошлым русской поэзии в нашем веке”.

О поэзии Ольги Седаковой см. критические статьи Н. Славянского (“Новый мир”, 1995, № 10) и Юрия Колкера (“Арион”, 1998, № 1).

Савелий Сендерович, Елена Шварц. В краю махаонов (Набоков и Блок). — “Новый Журнал”, Нью-Йорк, № 211 (1998).

Бабочки, порхающие по страницам Набокова. Махаон, перелетевший к нему от Блока.

В. Сердюченко. Чернышевский в романе Набокова “Дар”. К предыстории вопроса. — “Вопросы литературы”, 1998, № 2 (март — апрель).

В защиту Чернышевского.

Евгений Сливкин. Евреи безоружные и вооруженные. — “Побережье”. Литературный ежегодник. Главный редактор Игорь Михалевич-Каплан. Филадельфия, 1997, № 6.

Параллельное чтение “Конармии” и “Одесских рассказов” с привлечением дневников Бабеля 1920 года и киносценария “Беня Крик”. Фигура Бени Крика как “поэтический образ, замещающий образы тех жалких и беззащитных евреев, которые встречаются на страницах „Конармии”...”

В этом же выпуске филадельфийского ежегодника “Побережье” — рассказы, воспоминания, эссе, стихи эмигрантов, живущих в США. Авторов много, никого не обидели.

Н. П. Смирнов. Медальоны памяти. Публикация З. П. Смирновой. Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. В. Перхина. — “Москва”, 1998, № 6.

Страницы дневника 1968 — 1969 годов литератора Николая Павловича Смирнова (1898 — 1978). Литературная жизнь шестидесятых, полемика вокруг статей Чалмаева, Кожинова. Воспоминания. “День Конституции. В этот день, в 1936 году, я слушал программную речь И. В. Сталина по радио, еще в лагерном бараке, под самым репродуктором, что давало возможность различать все оттенки каждого произносимого оратором слова, глуховатость его голоса, его восточнокавказский акцент, особенно заметный в патетических или иронических местах... Самое же главное и самое странное — это то, что я не чувствовал ни тени неприязни и враждебности к Сталину, олицетворявшему собой меч в борьбе с троцкизмом, к коему чуточку и я был причастен, и что мне было даже дорого государственное начало в докладе (а величие государства было для меня — заключенного — куда выше, нежели моя личная судьба)” (из записи от 5 декабря 1968 года).

Советская мистика и мистики в стране большевиков. — “Литературное обозрение”, 1998, № 2.

Подборка включает в себя статьи М. П. Одесского “Борьба магов. Необычайные похождения Гурджиева в романе Эренбурга”, Н. А. Богомолова “К истории эзотеризма советской эпохи”, Н. И. Дужиной “Андрей Платонов: поход на Тайны”, Е. Петрушанской “Песня достается человеку. О „мистической” природе советских массовых песен” и другие интересные материалы.

Абрам Терц. Кошкин дом. Роман дальнего следования. Публикация и послесловие М. В. Розановой. — “Знамя”, 1998, № 5.

“„Кошкин дом” был окончен в 95 году. Потом лежал. Летом 96-го автор рассыпал готовое произведение, поменял местами некоторые главы, кое-что дописал, многое сократил, что-то осталось в вариантах. Собрать, свинтить свою любимую игрушку — текст — не успел. Пришлось это делать мне, руководствуясь его планами, заметками и записками. С помощью Натальи Рубинштейн, за что ей великая благодарность” (М. Розанова).

Юрий Трифонов. Из дневников и рабочих тетрадей. Публикация и комментарии Ольги Трифоновой. — “Дружба народов”, 1998, № 5, 6.

Записи начиная с 1934 года. Продолжение следует.

Поль Файерабенд. Галилей и тирания истины. Предисловие Геннадия Копылова. — “НГ-Наука”. Приложение к “Независимой газете”. 1998, № 7, июль.

Полемическое эссе автора концепции “методологического анархизма” Поля Файерабенда (1924 — 1994) из сборника “Прощай, Разум” (1987) посвящено драматическим взаимоотношениям науки с обществом, культурой, церковью. Людям нужно, чтобы жизнь была стабильной и осмысленной; наука же давно оторвалась от мира нашего повседневного жизненного опыта, поэтому ученые могут вносить свой вклад в культуру, но им нельзя позволять определять ее основания.

Борис Фальков. Гамлет в Британии. Карликовый роман. — “Родная речь”. Литературно-художественный журнал русских писателей в Германии. Главный редактор Владимир Марьин. Заместитель главного редактора Ольга Бешенковская. Ганновер, 1998, № 1.

Гамлет все-таки добрался до Англии. У Шекспира этот эпизод опущен.

В первом номере нового литературного журнала, выходящего в Германии по-русски, напечатаны “Записки тюремного психиатра” Юрия Фельдмана (Штутгарт), рассказы Игоря Гергенредера “Страсти по Матфею” (Берлин) и Бориса Замятина “Суп из Фейербаха” (Йена), пьеса Ильи Члаки (Зальцгиттер) “Соковыжималка”, эссе Бориса Хазанова (Мюнхен) “Ветер изгнания” и другие материалы разных жанров.

Борис Фрезинский. Литературная почта Карла Радека. — “Вопросы литературы”, 1998, № 3 (май — июнь).

Письма Бориса Пильняка, Лидии Сейфуллиной и других к партийному функционеру и публицисту Карлу Бернгардовичу Радеку (Собельсону; 1885 — 1939), а также отклики писателей на его арест.

Священник Георгий Чистяков. “Antonella, ti amo. Luigi”. — “Русская мысль”. Еженедельник. Париж, 1998, № 4223, 21 — 27 мая.

Священник о природе поэзии. “Поэт рассказывает о себе, а совсем не о том, каким рекомендует ему быть общепринятая мораль. И это не какая-то особая привилегия поэта, но conditio sine qua non — условие, не соблюдая которого он перестает быть поэтом”.

Мариэтта Чудакова. Российское общество в воротах XXI века. Статья первая. — “Неприкосновенный запас”. Критико-эссеистическое приложение к журналу “Новое литературное обозрение”. 1998, № 1.

О том, что наша ноющая интеллигенция действительно не “мозг нации”.

Игорь Шайтанов. Букер-97: записки “начальника” премии. — “Вопросы литературы”, 1998, № 3 (май — июнь).

За кулисами престижной премии. “Что-то произошло. Роман возвращается в литературу, ставшую снова читабельной”. В тот год победил Азольский (“Клетка” — “Новый мир”, 1996, № 5, 6). Победил кого? Как выясняется — Уткина (“Хоровод” — “Новый мир”, 1996, № 9, 10, 11).

Михаил Шапиро. Запах солнца. Роман. — “Новая Юность”, № 28-29 (1998, № 1 — 2).

Авантюрно-автобиографический роман на африканском материале. Автор живет в США. В 1996 году в “Новой Юности” (№ 21) печатался его роман “Какао-Кока”.

Глеб Шульпяков. Никогда не разговаривайте с неизвестными. — “Ex libris НГ”, 1998, № 22, июнь.

Отклик на первое полное издание “Белой гвардии”, включая новооткрытую заключительную главу (М., Издательство “Наш дом — L’Age D’Homme”, 1998). “Да, роман нынче вышел в том варианте, в каком Булгаков представлял его в „Россию” (журнал Исая Лежнева. — А. В.). Да, он на два авторских листа больше парижского издания и тех вариантов, которые готовил сам Михаил Афанасьевич для отдельной публикации. Но ведь славу и любовь народную он нашел именно в тех траченных временем и цензурой вариантах!.. Возможно, мы сейчас скажем кощунственные вещи, но на наш взгляд ни “полные „Двенадцать стульев””, ни “полная „Белая гвардия”” по большому счету никому, кроме исследователя, не нужны”.

Умберто Эко. Терпимость и ее пределы. Перевел Ф. Погодин. — “Индекс/Досье на цензуру”, 1998, № 1.

О свободе слова и правом экстремизме. “Чтобы быть терпимым, надо поставить предел нетерпимому”. В этом же номере “Индекса” напечатаны актуальные статьи Рональда Дворкина “Новые маршруты цензуры” и Урсулы Оуэн “Язык нетерпимости — удобный повод для цензуры” (обе перевела М. Мушинская) — о тех, кто из лучших побуждений считает возможным или необходимым ограничить свободу слова во имя равенства и справедливости.

Михаил Эпштейн. Интернет как словесность. — “Пушкин”, 1998, № 1.

Виртуальное пространство сплошь запечатано текстом, состоит из текста. В виртуальном мире быть — значит писать (печатать). “Печатаю — значит существую”. Там, где ничего, кроме текста, теряет смысл само противопоставление литературы и не-литературы.

Александр Яковлев. Российских фашистов породил КГБ. Беседу вел Дмитрий Филимонов. — “Известия”, 1998, № 108, 17 июня.

“Необходимо запретить и компартию, и нацистские организации”. На замечание корреспондента, что сам Яковлев долгое время занимал в партии большие посты, тот ответил: “А как же, надо было с ней как-то кончать...”

Валентин Янин. Был ли Новгород Ярославлем, а Батый — Иваном Калитой? Беседу вела Инга Преловская. — “Известия”, 1998, № 106, 11 июня.

Академик В. Л. Янин в беседе о новых исторических мифотворцах сожалеет, что отповедь “Новой хронологии” академика Фоменко была дана только в специальных научных изданиях, а до широкого читателя это не доходит. Для справки: в “Новом мире” (1998, № 3) напечатана обширная полемическая статья Дм. Харитоновича “Феномен Фоменко”.

.

ДАТА: 21 сентября (3 октября) — 125 лет со дня рождения И. С. Шмелева (1873 — 1950). См. в № 7 “Нового мира” за этот год статью А. Солженицына “Иван Шмелёв и его „Солнце мёртвых””.

Составитель Андрей Василевский.


 
Яндекс.Метрика