Павел Флоренский
Изречения Дарьи
Публикация В. П. и П. В. Флоренских
дневники
Павел Флоренский

Изречения Дарьи

Публикация В. П. и П. В. Флоренских



ИЗРЕЧЕНИЯ ДАРЬИ

Настоящие записи сделаны мною в 1908 — 1911 гг. в Сергиевом Посаде Московской губернии со слов моей кухарки Дарьи, крестьянки села1 Дмитровского уезда.

Дарья — вдова, около 45 лет, имевшая четверых детей (из которых только одна дочь была тогда невестою) и потому жившая в нужде трудами своих рук. Вероятно, этим объясняется ее глубоко недоверчивое отношение к людям, хотя далеко нельзя сказать, чтобы она была настроения угнетенного или меланхолического. Выданная замуж за нелюбимого и к тому же невидного собой жениха и оторванная от парня, которого любила, она на всю жизнь озлобилась на своего мужа. Ее раздражало в нем все — и малый рост, и безответность (о которой она не раз свидетельствовала мне), и запой, хотя пьяный он бывал еще более тих и кроток, нежели трезвый. При жизни своего Алексея она, по собственным словам ее, все время желала ему смерти; после же смерти ругательски ругала за то, что он умер и оставил ее заботиться о детях. Вероятно, неудачною семейною жизнью объясняется и вообще враждебно-презрительное отношение Дарьи к мужчинам и к браку.

Свои записи предоставляю в сыром виде: так они свежее и лучше характеризуют душу бабы.

Священник Павел Флоренский


1

Я: Тут (в воде) муха (т. е. нельзя эту воду пить).

Она: Муха не проест брюха; где взойдет, тут и выйдет.

2

Нет ни кола, ни двора, ни куринаво пера.

3 (см. 48)

Где солнышко — каплет, а в захолусьях — мороз (захолусье — тень, затененное место).

4

Какой чистобай явился! (чистобай — чисто баящий, чисто выговаривающий, напр., среда, а не срёда — как Дарья).

5

Марьбяшу спрбашивут (спрашивают).

6

Ни капли ни канула (не капнула).

7

Я: Я не баба.

Она: Удалей бабы.

8

Я: Что ты в красной юбке?

Она: Замуж захотела.

9

Умный любит бясно, а дурак любит красно.

10

Какие студенты ёрники! (ёрники — бабники).

11 (см. 20)

Она: Кто это сделал?

Я: Ваша милость.

Она: Кабы наша милость, так на бок бы не сбилась.

12

Свою кобалу плотно усадила (речь шла о дочери).

13

Милки-шевелилки. Сама шевелит, а мне не велит.

14

Детнище, детнища.

15

Морица (корица).

16

Солбодка — солодковый корень.

17

Ведро водки, хвост селедки.

18

Кто на руку резок, тот вдовец будет. (Примета. “На руку резок” — т. е. у кого резкий удар рукою.)

19

Ишь как мухи весь потолок засрали!

20 (см. 11)

— Кто это?

— Наша милость.

— Ваша милость набок сбилась.

Или:

Была у вас (у нас) милость, да набок сбилась.

21

Здвиженье (Воздвиженье, праздник).

22

Старинные люди говорят, что в этот день (т. е. в Праздник Воздвижения) двери со всех концов задвигаются.

23

Женщины про роды говорят: “Крута гора, да забывчата”, т. е. хоть и трудно рожать, а потом забывается, как было дело.

24

Семеро на одном колесе проехали! (т. е. вон сколько человек, а я на всех одна работаю!).

25

Около печки калишься (греешься, жаришься).

26

— Он от бабы родился.

— А ты от кого родился? От козы, что ли?

27

— Ты кто? Мужик или баба?

— Никто. Вдова. И не мужик и не баба.

28

А мы как рядимся — так боронить беремся.

29

Дарья уверяет, что свойства и пол ребенка определяет отец, а не мать. Мать — “родила”, а отец — “сделал”. Поэтому “виновата” не мать, а “виноват” отец.

30

Какой конопатчик срядный (нарядный).

31

Я: Масса хламу накопилось на коробе.

Она: А зачем нахламозили?

32

ЖЕНСКАЯ ЛОГИКА

Я: Что, дочь Жохбова старая? Ведь она, кажется, давно замуж вышла?

Она: Ну что вы! Она с мужем не живет.

Я: Живет не живет, а время ведь идет.

Она: От хорошей жизни что ей сделается!

33

Дарью пугали “мышом” (т. е. мышью). Она: “Ой, без души, ей-Богу. Так ноги и трясутся, ей-Богу. Как сердце бьется!”

34

Я: Скорей!

Она: Скоро делают — так слепых приносют.

35

Этот петух не русский; он не будет русских кур топтать.

36

Да я бы и не дометилася, — смотрю, одна рыбина валяется (дометилася — приметила; речь идет о покраже рыбы соседским котом).

37

Таракан уполоз (уполз).

38

Тараканов черных грех бить; мышей увидишь — говорят, грех их упускать.

39

Я: Дарья, я попробую (уж не помню, что именно; кажется, речь шла о том, чтобы поспеть в лавку до вечернего закрытия).

Она: Попробуй! Солдат девку попробовал, а она сразу двойню родила.

40

Песни играть.

41

Вчёрось=вчерась.

42

Ширять — толкать, пихать.

43

Ширинка — полоска на брюках, к которой пришивают застегивающие брюки пуговицы.

44

До обеда долго прогонишься (т. е. “долго”, “долго будет”).

45

Эх вы, нагрешные люди! (т. е. наводящие на грех, соблазняющие. Это было сказано, когда Дарью чем-то поддразнивали).

46

Пронадеешься на вас, а вы не сделаете (т. е. напрасно будешь надеяться).

47

Я: Правда?

Она: Полезу я на колокольню божиться?! (т. е. не стану божиться).

48 (см. 3)

Я: Есть ли мороз на дворе?

Она: В захолустях есть.

Я: Т. е. как “в захолустях”? В тени?

Она: Да, в тени.

49

Я: Стыдись!

Она: Нечего стыдиться, коли дома не сидится.

50

Рубчеватый стакан (граненый).

51

Иван Иваныч, скинь порки на ночь и повесь на гвоздь.

52

Я ево не понимаю за настоящего хозяина: я у ково рядилась, того и понимаю за хозяина (понимаю — признаю, считаю).

53

Дурак дураком, а задница холодная.

54

Если огород вспахать осенью, то еще хуже земля закляпнет.

55

У лука (при маринованьи) перья сымают самые большие, а тонкие — оставляют и жопку не отрезают (т. е. место прикрепления корней).

56 (см. 57)

Вы — тоже у меня: “Хто я, подымай выше. Уйди, не замарай меня” (т. е. важничаете).

57 (см. 56)

Не подходи близко, а то замараешь (важность).

58

Горячее молоко закрывать нельзя: оно не скиснется, но водою отсикнется.

59

То не диво, что девка родила. Девка по глупости. А вот старуха, — то диво.

60

Я: Невеста отказала мне (шучу).

Она: Чай другая есть.

Я: И та откажет.

Она: Третью найдем.

Я: И она тоже.

Она: Ну, чай где-нибудь твоя судьба родилась!

61

Муж с тоски
Потерял носки,


Жена валенки
На завалинки.

62

С анису захочется Анисьи.

63

Што мужиков пьяных вчера было! (т. е. сколько, как много!).

64

Синбель — сирень, цветок.

65

Свёклу вот ополоскала.

66

Так ухватом и лопну (т. е. хлопну).

67

Ум — не пуговица, не болтается (т. е. ума не видно, о нем судить нельзя).

68

Без ученья и попом не ставят (оправдание; т. е.: чтбо же делать, на первый раз сделала не так).

69

Тошно, — не по силе напился (т. е. опился, чрезмерно).

70

Торговый пирог (т. е. покупной, а не спеченный дома).

71

Анютка простыню незазнать положила тебе (т. е. положила чужую простыню, т. к. не знала, твоя ли или чужая).

72

Любовь любови рось (розь), — а за другую любовь хоть за окошко брось.

73

Карахтер не пуговка (т. е. не разберешь характера, его не видать).

74

Как родился, так бы родить годился.

75

Я: Тебя жалею.

Она: Да, пожалел волк кобылу — оставил хвост да гриву.

76

Что это в ушах сера кипит (т. е. накопляется), — к теплу, что ли?

77

Я: Отчего умерла?

Она: Так уж, смерть ея пришла.

78

Чешуя от рыбы не дрыляет (т. е. не разбрасывается в разные стороны при скоблении рыбы).

79

Вчера лампу врезь налила (т. е. полную керосином).

80

Погреб захлебнулся водой, полна яма будет.

81

Ну, я ушла пока (т. е. ухожу вот сейчас).

82

Это — капезная вода (т. е. дождевая).

83

— Богова вода.

— Богова?

— Святая, — чтбо берут из церкви.

84

“Боговой” водой называется также дождевая вода.

85

В месяц-то, может быть, выгоню 10 рублей (т. е. через силу заработаю).

86

Да ладно; я ведь не взыскиваю. Хоть горшком назови, только бы в печь не ставили.

87

Да не тот теперь голос подает (колокол).

88

На улице погода пошла (т. е. снег).

89

Ни одна из хорошества не станет мужа ругать (т. е. ни одна жена не станет ругать своего мужа за хорошее поведение).

90

Еще яйца не вынали из печи (вынули? вынимали?).

91

Он таково низменнаво роста, черноватый.

92

Мы на дом дохтура приведэм.

93

И в женихи-то ево (покойного мужа Дарьи) не клали: дохленкий очень был (т. е. не считали в числе женихов).

94

Вся щель все была со клопами, около бога (т. е. около иконы).

95

А чай, наш П. А., чай, могится читать, — читает еще важнее (в присутствии ревизора).

96

Чай, пуще могится!..

97

Кто в грехе, тот ходи в ответе. Наплевать.

98

Ступай, муж, гуляй на все четыре стороны.

99

Пыжовник (шиповник, и кусты и ягоды).

100

Суначала. Надо суначала вынесть.

101

Свитиль, свитили (фитиль ламповый, светильня).

102

Я: Что такое, Дарья, “пьян, как стелька”?

Она: Стелька — она не володает ничем, так и пьяный не володает ничем.

103

Горшки исхудились (т. е. сделались худыми, распарились).

104

Матка трещит! (Матка — балка в избе у потолка.)

105

Дети скажут: ты нашу маму скормил (т. е. отдал на съедение мертвецам).

106

Что-нибудь одно: побранишься, так бить не будешь; прибьешь, так бранить не будешь.

107

Погода-то, погода-то! Так и валбит (о снеге).

108

Вдвойэ=вдвое.

109

Хотя вы меня и поклепали этим полотенцем.

110

Тишки (кишки).

111

Я не с вами со лоптями,
А я с вами с молодцами.

112

Есть другие богомольцы, — говорят не поймешь што.

113

— Наша горница с Бохом не спорнится.

— Как?

— На улице тепло, — и у нас тепло.

114

Он замешался шапками (т. е. перемешал шапки), свою оставил, а мою надел (мужик на почте).

115

Протёчная река.

116

Не худой горшок, здоровый.

117

Воздушница — мастерица, заплетающая воздухи для церкви (весьма распространенное женское ремесло в Сергиевом Посаде).

118

Так побаска говорит.

119

Гля чего (для чего?).

120

— Умрешь.

— Кохда ни умирать, — всё день терять.

121

Я еще нащеплю лучины.

122

Бог не Микитка, — издалёка видно (т. е. видно Ему все, что делается. Смысл: Он поможет мне в моих несчастиях).

123

Злее яда.

124

Словно я никогда так не зябала, как этот год.

125

Нога подъёмистая. Обутка сидит на ней ловчее, не так носится, — не ломается.

126

Верю, верю всякому зверю; верю и ежу, а тебе — погожу.

Или: ..., а имяреку погожу (т. е.: что там ни говори — не поверю).

127

В подпол лезть.

128

На тебе последнюю черепашечку (т. е. ковш воды, в последний раз вычерпнутый).

129

Охнешь, по ком сохнешь; раздумаешься — не жаль никово.

130

Чай, ему, бедному, всё икатца (икбается, бичется) — всё вспоминаем про него.

131

Теряха (растеряха).

132

Вот какой капелешной огорочек (т. е. очень маленький).

133

........прутиком,
Не водись с рекрутиком.

134

— Ни одной ночи там (на свадьбе) не спала.

— Почему?

— Да народное дело: крик, шум (т. е. много народу).

135 (см. 136, 162)

Трелюдиться, стучать об окошко, о двери (о неспокойных домах; “трелюдиться” — про спиритические явления). (По Далю “трелюдничать” — костр. причудничать, сплетничать. В Вологодской губ. вместо “трелюдиться” про домового и т. п. нежить, про спиритические стуки и т. д. говорится: “глумиться”. Глумиться — это выражение безличное.)

136 (см. 135)

Трелюда (неспокойное состояние дома, спиритические явления).

137

Одного прихода, а говорят по разности! (т. е. употребляют в различном значении слова).

138

— Горе, горе, где живешь?

— В кабаке за бочкой.

139

Он вдову взял. Роспутная. Двое детей от мужа да пригульная девушка (пригульная — незаконнорожденная).

140

Вот что значит, что у нашево свата соломенная хата.

141

Соломенки потрясем, по стаканчику поднесем (вероятно, первоначально это — про брагу, которая цедится через солому).

142

Прибаютки (прибаутки).

143

Вот этот больно толстый: жопастый какой... Какой жопастый.

144

Что вам спосбобнее ставить самовар, — с этой стороны али с той (способнее — удобнее).

145

Иванов да Марьей — как грибов поганых.

146

Девицы все красавицы; откудова шваль бабы набираются?

147

Такая и дорога: худая трава биз поля вон.

148

Семитка — монета в две копейки.

149

Будет, будет, поносила
Бело платье с казаком,
Будет, будет, насмеялась
Над Алешкой-дураком.

150

Цыган!.. На все языки! (т. е. ты, как цыган, знаешь все языки).

151

— Есть поселэнные мужики.

— Какие такие поселенные?

— Какие поселэнные? — Злы-ыя.

152 (см. 154)

Что ты тележишься?! (говорится детям, когда они капризничают).

153

— Кстати.

— Кстати — поп пляшет.

154

Ах ты телега! (т. е. капризник, крикса; говорится детям).

155

Погода такая — не больно холодная, а больно погодная.

156

Солущая (солощая).

157

— А как девочке (больной)?

— И девочке нет лучше, плоха, вся в жару.

158

Раззанавесим окна (т. е. поднять занавески).

159

Каморка (перегородка внутри избы, переборочка).

160

— Рубаха, еще не нося, вся сгунявила.

— Как сгунявила?

— Так, гунявая вся (слинявела, линявая, облиняла).

161

Всякого пня бояться — в лес не ходить.

162 (см. 135, 136)

А какая в ето время (когда трелюдится) ужасть нападаёт. И откуда она берется, ета ужасть? Страх!

163

Заплатила носок (заплатала).

164

Етот худой носок, а тот — здоровый (целый).

165

Мне кадка нужна, — ставить под капель... Еще нет капели (т. е. не каплет с крыш).

166

Пересадник (палисадник). Я все время тут около пересадника стояла.

167

Вот стариковы дрова какие хорошие! Спичку подложишь — они так сразу и обоймутся (т. е. охватятся пламенем).

168

Я: Ах ты, баба, баба...

Она: Я не баба, а вдова!

169

Сама на гуще, люблю на дрожжах (т. е. сама так себе, а люблю того, кто получше).

170

Как с утра встанет, — боронит, боронит (т. е. врет-врет, болтает-болтает).

171

Натощак люди не смеются.

172

Пойду плясать
На солбоминке:
Распутный муж
На чужой сторонушке.

(Свадебная частушка.)

173

Ой, как ты сряден (наряден)!

174

Пришла ко мне смерть
От самого Бога,
Не хотелось помереть, —
Я гулял не много.

175

— Разбилась верба?

— Почка-то? (т. е. лопнули ли почки?).

176

Хоть пусть хвалят, хоть хают, — теперь не переделать поиначе.

177

Всякая синица свой хвостик отчищает (т. е. всякий оправдывает себя, всякий заботится о себе).

178

Милашка моя,
При-уважь-ка миня,
При-уважь, прилести,
На кроватку спать пусти.

179

Какие ножи! Скребешь, — как тупеём (тупеё — тупая сторона лезвия).

180

Што ужь! Вы только не жоха (мн. ч. от жох), а хорошие люди.

181

Концы пальцев все изъядривают (т. е. покрываются заусенцами).

182

Што налил! (т. е.: как сильно налил воды! — возмущение).

183

Какая голомызая комната-то стала без картин (голомызый — голый; говорится обыкновенно про лес, про рощу, когда она без листьев).

184

Если бы мы знали, вот, третьевось — с радостью сделали бы.

185

Да у нас совсем мало их, йежов-то.

186

Она всё водопнет, земля-то (пропитывается водою).

187

Эх, как севодни холодно! Все огурчики пропадут. Такие, было, вышли веселенькие.

188

Господь всем велит со всеми христосоваться.

189

Чай, не буду тянуть хрестьянство (т. е. вести).

190

Вам надо лампадочку сделать к этому богу (иконе).

191

У нас свекровь нехороша — блага, озорная (капризная).

192

Приямок (особая яма, делаемая в погребе для стока воды).

193

Ах ты, парень-паренёк, —
Твой глупенький разумок,
Твой глупенький разумок, —
Не кричи на весь нарот (народ).

194

Я: Что такое солнце?

Она: Солнышко.

Я: Нет, что оно такое?

Она: Солнце и есть.

Я: А почему оно светит?

Она: Да так; солнце и есть солнце, потому и светит. Светит и светит. Посмотри, вон какое солнышко...

Я: А почему?

Она: Господи, Павел Александрович, словно я знаю! Вы грамотный народ, ученый, а мы — неучены.

195

“Жить с кем” — говорится про плотскую связь; “жить за кем” — про житие под чьим-нибудь надзором, например: “жить за отцом”.

196

Топля — топь.

197

Соседка курицу на буднях купила (т. е. на днях).

198

Можно сказать: совсем потное место (сырое очень, про землю под огород).

199

Она больно дотошна, так всюду и суётся, как вша портошна.

200

— Вот нынче народ снаряжали встречать бога.

— Какого?

— Не знаю. Бога какого-то привезут на вокзал преподобного. (Об иконе преп. Саввы Звенигородского.)

Сообщил священник Павел Флоренский.




Различные записи в Сергиевом Посаде

1

Песня при детской игре

Ходи в петлю, ходи в рай,
Ходи в дедушкин сарай,
Там и пиво, там и мёд,
Там и дедушка живет.

(Не идет ли здесь речь о домовом-пращуре?)

2

Детей ласкают и гладят “по пузочке”, приговаривая:

Кисанька-Васенька,
Божия барашенька,
Был я в Вифлееме,
Видел там чудо.
Как Христос родился,
Двери растворились,
Птички улетели

И запели:

Чивик-вик-вик,
вик-вик-вик-вик.

(Слышал от одной посадской жительницы.)


Архив свящ. Павла Флоренского. Публикация В. П. и П. В. ФЛОРЕНСКИХ.


Продолжаем печатать материалы из творческого наследия священника Павла Флоренского (см.: “Новый мир”, 1995, № 10; 1997, № 5). Предлагаемые записи — это листы 335 Ч 225 мм, сложенные пополам, так что они образуют тетрадь; рукопись от руки, достаточно разборчива. Над заглавием надпись синим карандашом: “Прошу прислать корректуру в гранках. Св. П. Флоренский”. Ниже сделана надпись простым карандашом: “Номера набрать жирным шрифтом. Подчеркнутое карандашом — шрифтом поменьше основного. Подчеркнутое чернилами — вразрядку или курсивом, в зависимости от системы, принятой во всем сборнике. Св. П. Флоренский”; и неизвестной рукой, чернилами: “Получ. 13/12 14 г. Е. Е.”. Внизу страницы надпись рукой Флоренского красным карандашом: “Всего тут 20 стр.”; и простым карандашом: “Адрес мой: Сергиев Посад (Моск. губ. Штатная Сергиевская ул.; д. Озерова)”. Теперь улица переименована в улицу Академика Фаворского.

1 Название села пропущено. (Примеч. публикаторов.)






 
Яндекс.Метрика