Кабинет
Сергей Костырко

КНИГИ. БИБЛИОГРАФИЯ


Книги
(составитель Сергей Костырко)

Дмитрий Быков. Как Путин стал президентом США: новые русские сказки. М., “Ред Фиш Паблишинг”, 2005, 448 стр., 7000 экз.

Хроника русской политической и общественной жизни последнего десятилетия в сатирических сказках; их названия: “Генерал и жиды”, “Гомункулус Гена”, “Хомяк Абрамыч”, “Пламенная Лера, или Девочка со спичками”, “Ирония судьбы, или Повесть о двух городах” и другие (более сорока).

Александр Кабаков. Московские сказки. М., “Вагриус”, 2005, 304 стр., 5000 экз.

Двенадцать фантастических — а для более точной характеристики жанра следует добавить: социально-психологических, бытописательных, исторических, мистических, сатирических, лирических — рассказов про Москву (и Россию) и ее обитателей; в первом из которых повествуется про старый ржавый автомобиль, “пассат вариант”, который внезапно появляется на московских ночных дорогах и из окон которого скалятся длинными кривыми зубами бурые черепа мертвых бандитов, встреча с этим “летучим голландцем” всегда означает беду — таким зловещим иероглифом автор начинает свое художественное исследование новорусского мифа о 90-х годах. Современная мифология, вплетенная в жестко прописанный узнаваемый быт со своими персонажами, проверяется автором с помощью бродячих, вневременных сюжетов и образов: Летучий голландец, Дон Жуан, Царевна-лягушка, Вечный Жид, Вавилонская башня, Красная Шапочка и т. д. Каждая из новелл имеет свой законченный сюжет, но главные герои ее появляются потом на периферии повествования в следующих сказках, их истории переплетаются с последующими сюжетами — собрание сказок становится единым повествованием. Перед выходом книги “сказки” публиковались в журнале “Знамя” (“Рассказы на ночь”, 2004, № 9; 2005, № 1<http://magazines.russ.ru/znamia/2004/9/kaban2.html>).

Александр Кушнер. Холодный май. Книга стихов. СПб., “Геликон+Амфора”, 2005, 96 стр., 1000 экз.

Новая книга. “Какой холодный май! / Как будто лед в бокале: / Пей — быстро не глотай. / А как его мы ждали! < ...> Небес голубизна / И приступ жалкой дрожи./ Вдруг вечная весна / Холодной будет тоже?”; “С парохода уйти современности/ Хорошо самому до того, / Как по глупости или из ревности/ Тебя мальчики сбросят с него.<...> Торопливые, неблагодарные? / Пустяки это все, дребедень. / В неземные края заполярные / Полуздешняя тянется тень”.

Андрей Левкин. Мозгва. Роман. М., О.Г.И., 2005, 172 стр., 5000 экз.

Новый роман одного из ведущих прозаиков среднего поколения — “новый городской стиль”, как иронично определяют стилистику романа рецензенты “Книжного обозрения” (импрессионизм первоначально тоже был насмешливым определением): сюжет повествования определяется процессом проживания автором-повествователем (неким О.) топографии Москвы — ее улиц, площадей, пустырей, интерьеров магазинов, квартир, офисов, питейных заведений, а также запахов, звуков, пластики, исторических и культурных мифов, неожиданных ассоциаций, то есть всего того, что “вынимается” Москвой из сознания и подсознания повествователя и из чего складывается в романе сложный образ “мозгвы”, той части сознания и подсознания героя, которую персонифицирует сложный образ города.

Харуки Мураками. Джазовые портреты. Перевод с японского Ивана Логачева. М., “Эксмо”, 2005, 240 стр., 10 000 экз.

Лирическая эссеистская проза культового писателя и, как это уже почувствовал читатель по его романам, меломана — о джазовых композиторах и исполнителях; сочиняя свои эссе, Мураками ориентировался на собственное собрание виниловых дисков. Текст сопровождается иллюстрациями Макото Вада.

Амели Нотомб. Антихриста. Роман. Перевод с французского Натальи Мавлевич. М., “Иностранка”, 2005, 107 стр., 5000 экз.

Книга еще молодой, но уже прославленной в франкоязычной литературе бельгийской писательницы, предложившей свой вариант “романа воспитания в одном эпизоде” — в истории дружбы-вражды двух молоденьких девушек; это повествование о созревании личности героини в противостоянии с подругой-однокурсницей Христой, ставшей для нее Антихристой; и в бытовом смысле героиня побеждает, но — не в бытийном: героиня чувствует себя сокрушенной, обнаружив, что созревание для нее неотъемлемо от принятия жизненных установок Христы — вероломной и хищной, как вероломна и хищна может восприниматься сама “плоть жизни” с точки зрения общепринятых норм морали.

Артюр Рембо. Стихотворения. Составление, послесловие и комментарии Михаила Яснова. Предисловие Жерара Мартена. М., “Текст”, 2005, 319 стр., 3500 экз.

Полный Рембо по-русски в современных переводах (Е. Витковского, Г. Кружкова, В. Микушевича, Р. Дубровкина и М. Яснова). Билингва.

Пьер Ронсар. Сонеты. Элегии. Оды. СПб., “Летний сад”, 2004, 80 стр., 1500 экз.

Собрание переводов французского классика, сделанных Романом Дубровкиным. Билингва.

Филипп Рот. Людское клеймо. Роман. Перевод с английского Леонида Мотылева. М., “Иностранка”, 2005, 479 стр., 5000 экз.

Психологическая драма, написанная на материале американской университетской жизни, — один из последних (закончен в 2000 году) романов знаменитого писателя; первая публикация в России осуществлена журналом “Иностранная литература” (2004, № 4, 5).

Давид Самойлов. Поэмы. Составление и статья Андрея Немзера. М., “Время”, 2005, 480 стр., 3000 экз.

Читателю предлагается первое полное собрание поэм Давида Самойлова — книга, способная изменить образ поэта, сложившийся в 60 — 70-е годы и у массового читателя, и у собратьев по цеху, ласково и чуть снисходительно называвших его в своем кругу Дезик, — образ отчасти “фронтового поэта” (“Сороковые, роковые”), отчасти “тихого лирика” (“У зим бывают имена...”). Определения “эпический поэт”, “поэт-философ” по отношению к Самойлову звучит еще непривычно, но множество посмертных публикаций поэта (отдельные стихотворения и поэмы, автобиографическая проза, дневники, эпистолярное наследие) делают неизбежным переосмысление места этого поэта в русской поэзии второй половины ХХ века. В книге четыре раздела. В первом — поэмы “Шаги Командорова”, “Чайная”, “Ближние страны”, “Блудный сын”, “Последние каникулы”, “Цыгановы”, “Струфиан”, “Снегопад”, “Старый Дон Жуан”, “Сон о Ганнибале”, “Канделябры”, “Юлий Кломпус”, “Возвращение”, “Похититель славы”. Второй раздел составила драматическая поэма “Сухое пламя”, главным персонажем которой становится Меншиков; исторический сюжет обращает поэта к темам власти и народа, личности и истории. В третьем разделе помещены юношеская поэма “Конец Дон Жуана”, “Соломончик портной” (публикуется впервые) и незаконченное: “Первая повесть”, “Доброе утро”, “<Госпитательная поэма>”, “Дурное лето” (два последних произведения также публикуются впервые). В четвертом (необозначенном) разделе — статья (а по структуре и уровню литературоведческой проработки — сжатая монография) Андрея Немзера “Поэмы Давида Самойлова”, в которой исследуется соотношение в творчестве Самойлова эпического и лирического, рассматриваются судьба жанра поэмы в русской литературе ХХ века и ее место в творчестве Самойлова, исторический, культурный, философский контекст, в котором они писались, и основные поэтические и философские понятия, которыми оперирует поэт.

Леонид Тишков. Водолазы. М., “Гаятри”, 2005, 96 стр., 3000 экз.

Леонид Тишков. Водолазы-2. М., “Гаятри”, 2005, 96 стр., 3000 экз.

Две книжки известного художника, карикатуриста и мастера книги, где к изображению подключается текст, сочиненный автором, и все вместе представляет авторский миф о странном существе “Водолазе”; где есть и мистика (наполовину бытовая), и лиризм, и социальная психология, и история; “водолазы” здесь — “инструментарий мифолога, осваивающего свое космогоническое пространство”.

Джонатан Франзер. Поправки. Роман. Перевод с английского Любови Сумм. М., “Иностранка”, 2005, 893 стр., 5000 экз.

Монументальный роман современного американского прозаика, попытка возрождения жанра “семейной саги” с помощью стилистик сегодняшней литературы.

Юнни Халберг. Паводок. Роман. Перевод с норвежского Нины Федоровой. М., “Иностранка”, 2005, 300 стр., 5000 экз.

Социально-психологическая проза на материале современной норвежской жизни автора, причисленного критиками к мастерам “грязного реализма”.

Мариэтта Чудакова. Дела и ужасы Жени Осинкиной. Книга первая: тайна гибели Анжелики. М., “Время”, 2005, 320 стр., 7000 экз.

Самая неожиданная книга знаменитого филолога и публициста — авантюрно-приключенческое, написанное на материале современной жизни, повествование для детей (и взрослых) про девочку Женю Осинкину и ее друзей. Первая книга из предполагаемого цикла романов.

.

Ольга Ванштейн. Денди. Мода, литература, стиль жизни. М., “Новое литературное обозрение”, 2005, 640 стр., 3000 экз.

Дендизм как культурная традиция, как социальная психология, как история — монография историка и культуролога, посвященная содержанию канонов мужской элегантности в разные эпохи и в разных странах (наиболее развернуто представлены Англия и Франция XIX века). История русского денди прослеживается от щеголей екатерининских времен до стиляг 60-х и рокеров 70-х.

В. Э. Вацуро. Материалы к биографии. Составление Т. Ф. Селезнева. Вступительная статья В. М. Марковича. М., “Новое литературное обозрение”, 2005, 688 стр., 1000 экз.

Сборник материалов, знакомящий с личностью, биографией, научным наследием и творчеством одного из крупнейших современных филологов Вадима Эразмовича Вацуро (1935 — 2000). Первый раздел содержит подборку воспоминаний близких, друзей и коллег Вацуро (Е. О. Ларионова, И. З. Сермана, Л. М. Лотмана, С. А. Фомичева, Ю. В. Стенника и других), переписку Вацуро с издательствами (это прокомментированное собрание писем названо здесь “Судьбы книг”), отзывы и рецензии Вацуро на работы коллег, подборка материалов “В. Э. Вацуро и „Словарь русских писателей””. Во второй части автобиографическая, дневниковая и эпистолярная проза Вацуро, стихи, писавшиеся им в 60 — 70-е годы, и так называемая “Вацуриана” — собрание стихотворных посланий друзьям, шутливых реплик, сценок, подписей на книгах и т. д., выходившее уже ранее в виде книжки-альбома тиражом 50 экземпляров.

Наталья Иванова. Невеста Букера. Критический уровень 2003/2004. М., “Время”, 2005, 352 стр., 1000 экз.

Стереоскопическое воспроизведение двух интеллектуально и эмоционально прожитых критиком и эссеистом лет в сложной структуре книги, где взаимодействуют друг с другом статьи об общих проблемах современной литературы, о вопросах ее эстетики (разделы “Ситуация”, “Пристальное прочтение”), полемические реплики по конкретным литературным поводам, хроника общественно-политической жизни, постепенно превращающаяся в исследование психологического и идеологического состояния нашего общества (в разделе “Режим”), путевая проза, интервью.

Мирослав Крлежа. Поездка в Россию. 1925. Перевод с хорватского Натальи Вагаповой. М., “Гелиос”, 2005, 416 стр., 3000 экз.

Путевые очерки хорватского писателя Мирослава Крлежи (1893 — 1981), первая публикация полного текста книги Крлежи. Отрывки из книги публиковались в журнале “Иностранная литература”, 2004, № 8 <http://magazines.russ.ru/inostran/2004/8/kr5.html>.

Аманда Лир. Dali глазами Аманды. Перевод с французского Ольги Захаровой. М., “КоЛибри”, 2005, 367 стр., 5000 экз.

Книга воспоминаний поп-звезды 70-х годов о художнике, знаменитом своей удавшейся попыткой стать культовой фигурой для максимально широких масс потребителей искусства. Близкими друзьями Аманда и Сальвадор были около двух десятилетий, и воспоминания получились живыми, очень личными и, по-видимому, адекватными содержанию их взаимоотношений (“Дали скинул халат, намереваясь искупаться вместе со мной <...> я блаженно погрузилась в прозрачную воду. Дали неподвижно лежал на спине. Виднелись только его усы, торчащие из воды и устремленные в небо”); текст сопровождают фотографии, на которых Аманда снята с Дали: “1973 г. Одетая „comme il faut”, я выхожу с Дали из ресторана „У Максима””, “Я примеряю шляпку от Полетт, чтобы идти на ипподром Лонгшан” и т. д.

Олег Мороз. Хроника либеральной революции. (Как удалось отстоять реформы). М., “Радуга”, 2005, 672 стр., 1000 экз.

Взгляд на недавнюю историю — “в этой книге <...> восстановлены все основные этапы противоборства двух главных сил, составлявших основной стержень политической жизни страны с октября 1991-го по октябрь 1993-го”. Книга в четырех частях, с эпилогом, их названия: “Старт Гайдара” (первая глава называется “Наконец-то Ельцин решился...”), “Финиш Гайдара”, “Референдум”, “В преддверии мятежа”, “Мятеж”. От автора: “Хотя от событий 1991 — 1993 годов нас отделяет совсем немного времени, большинство наших сограждан уже мало что о них помнит. Отчасти по этой причине в ходу бессмысленные клише — „шоковая терапия”, „приватизация по Чубайсу”, „ограбление народа”... С удивлением думаешь: как это людям удается „помнить” о том, что было в Древней Греции или Древнем Риме, если пеленой забвения оказалось подернуто случившееся в нашем собственном отечестве каких-то 12 — 13 лет назад?”

Валентин Осипов. Шолохов. М., “Молодая гвардия”, 2005, 640 стр., 5000 экз.

Жизнеописание классика русской и советской литературы, нобелевского лауреата, фигура которого по-прежнему вызывает споры. Эта, по сути, первая развернутая биография далека от академической бесстрастности, у автора своя позиция.

К шолоховскому юбилею оказался приурочен выход еще нескольких книг, в частности — Феликс Кузнецов, “„Тихий Дон”. Судьба и правда великого романа” М., ИМЛИ РАН, 2005. (Одна из главных тем исследования — проблема авторства “Тихого Дона”; Кузнецов пытается оспорить аргументы сомневающихся в авторстве Шолохова);“Михаил Шолохов в воспоминаниях, дневниках, письмах и статьях современников”. В двух томах. Составление, вступительная статья, комментарии, примечания В. В. Петелина. М., Шолоховский центр МГОПУ им. М. А. Шолохова, 2005, 1000 экз. Том 1 — 813 стр. Том 2 — 972 стр. (“Двухтомник следует признать полезным собранием рассеянных по массе изданий статей, сообщений ТАСС, интервью <...> Комментарии к книгам лаконичны. Но главное здесь — манифестарное вступление. В нем Петелин осмысляет причины „поредения” шолоховского полка литераторов, отсутствия новой крови в „шолоховской традиции” и т. д. Книга эта еще и эпилог советского шолоховедения <...> приближает ее к нашим дням страстный текст Левченко, обращенный к Солженицыну с призывом отказаться от твердой антишолоховской позиции” /“Книжное обозрение”/); “Словарь языка Михаила Шолохова”. Под редакцией Е. И. Дибровой. М., “Азбуковник”, 2005, 964 стр., 1000 экз.

Григорий Померанц. Следствие ведет каторжанка. М., ПИК, 2004, 288 стр., 5000 экз.

Известный литератор и философ Григорий Померанц в своей новой книге обращается к истории расследования убийства Кирова, в котором в оттепельные годы, вместе с членами специально созданной комиссии Шверником, Шелепиным, генеральным прокурором Руденко, активно участвовала Ольга Григорьевна Шатуновская, вызванная для этого Хрущевым из “послеколымской ссылки”. Но закончить работу она не смогла: лишившись поддержки Хрущева, была вынуждена подать в отставку, и впоследствии в огромном деле из 64-х томов важнейшие документы стали исчезать или подменяться другими. Автор, обращаясь к записям рассказов Шатуновской, а также к своим личным воспоминаниям о встречах с ней, воссоздает образ ее личности и размышляет об истории и содержании Большого Террора и соответственно о некоторых общих вопросах философии русской истории.

См. набросок к этой работе: Г. Померанц, “Государственная тайна пенсионерки” — “Новый мир”, 2002, № 5.

И. Ю. Светликова. Истоки русского формализма. Традиция психологизма и формальная школа. М., “Новое литературное обозрение”, 2005, 168 стр., 2000 экз.

Книга петербургского филолога, анализирующего контекст, в котором и под влиянием которого возникла концепция русского формализма, а также, естественно, саму концепцию, для чего автор обращается, в частности, к работам Эйхенбаума, Потебни, Тынянова, Брика, Романа Якобсона. “Эта книга — не монография о формализме. В ее задачу входит лишь анализ влияния психологии на сложившиеся в его рамках концепции”; “описываемая ниже ситуация в научной и философской жизни на рубеже XIX — XX веков, если связать ее с формализмом, превращает наличие мощного психологического слоя в теориях формалистов в историческую закономерность” (от автора).

Юрий Слезкин. Эра Меркурия. Евреи в современном мире. Авторизованный перевод с английского С. Б. Ильина. М., “Новое литературное обозрение”, 2005, 544 стр., 2000 экз.

Книга современного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли. Автор “рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, повторяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности” (издательская аннотация).

Андрей Толочко. “История Российская” Василия Татищева. Источники и известия. М., “Новое литературное обозрение”; Киев, “Критика”, 2005, 544 стр., 2000 экз.

Уникальные отрывки и фрагменты древних летописей из знаменитого собрания исторических текстов Василия Татищева как умелая мистификация — тема монографии одного из ведущих современных медиевистов, заведующего Центром истории Киевской Руси при Институте истории Академии наук Украины.

Траудль Юнге. Воспоминания секретаря Гитлера. До последнего часа. Перевод с немецкого Т. Датченко. М., АСТ; “Астрель”, 2005, 224 стр., 5000 экз.

Из записок личной секретарши Гитлера, наблюдавшей фюрера с декабря 1942 по апрель 1945 года.

Составитель Сергей Костырко.

Вход в личный кабинет

Забыли пароль? | Регистрация