ЛИТЕРАТУРНЫЙ
ЗАДАЧНИК
Н
и к о л а й Б а й т о в. Думай, что говоришь.
41 рассказ. М., «КоЛибри», «Азбука-Аттикус»,
2011, 320 стр. («Уроки русского»).
У
этой книги есть какой-то оттенок
запоздалого дебюта, недаром во всех
рецензиях и даже в оценках неформального
характера непременно употребляется
слово «долгожданная». Честно говоря, я
не вижу принципиальной разницы между
книгой «Прошлое в умозрениях и документах»,
изданной Зверевским центром современного
искусства в 1998 году тиражом 500 экземпляров,
и сборником рассказов «Думай, что
говоришь» с тиражом 3 тысячи экземпляров.
Не говоря уже о том, что довольно
значительный корпус произведений
Николая Байтова выложен в Интернете,
где с ними может познакомиться любой
желающий того читатель. Так что в этом
случае, разумеется, следует говорить
не о дебюте, а о попытке выйти к чуть
более широкому кругу читателей, причем
сделанной не столько самим Байтовым,
сколько его издателями. Байтов-прозаик
давно известен всем знатокам русской
литературы последней четверти ХХ —
начала ХХI века, и если какой-нибудь
критик выстраивает общую концепцию
современной русской прозы, не учитывая
произведений Байтова, то это знак
исключительно непрофессионализма этого
самого критика. Впрочем, если чего нам
сейчас в критике и недостает, так это
как раз такой общей концепции, пусть
даже гипотетической, с которой можно
было бы спорить и от которой можно было
бы хоть как-то отталкиваться. Поэтому
позволю себе не согласиться с Игорем
Гулиным, который считает, что появление
этой книги — это и «выход на поверхность»
прозаика Николая Байтова, и серьезная
заявка на изменение общей картины
современной русской прозы. Ведь для
того, чтобы что-то изменить, нужно это
что-то иметь, а у нас, повторюсь, нет ни
одной более или менее адекватной
теоретической концепции. И это, конечно,
свидетельствует о тотальном кризисе
современного литературоведения. Впрочем,
вернемся лучше к Байтову.
Игорь
Гулин в рецензии на OpenSpace.ru (публикация
от 15.08.2011) замечает, что рассказы из книги
«Думай, что говоришь» трудны для
восприятия, причем не по языку, а скорее
по сюжету — читателю довольно сложно
понять представленную в тексте
последовательность событий, ведь
«настоящим сюжетом в них часто является
само сложноуследимое движение текста».
Читатель не может применить эти рассказы
к своему опыту; чтобы их понять, нужна
совершенно другая оптика, да и анализ
этих текстов весьма затруднителен: «…о
байтовской прозе писать очень сложно.
Ее практически невозможно пересказать,
описать стиль и конструкцию, слишком
свободную, стремящуюся к саморазрушению».
К реальному жизненному опыту эти
рассказы, конечно, применять бесполезно
— это не нарративная проза, она ничего
не объясняет и ничему не учит. Но зато
можно вспомнить свой читательский опыт,
и тогда какие-то параллели все-таки
найдутся. Мне, к примеру, эта книга сразу
же показалась чем-то вроде Борхеса,
пропущенного через «Занимательную
физику» Перельмана. И если смотреть с
этой точки зрения, то наблюдения,
сделанные Игорем Гулиным, окажутся как
раз очень правильными и точными.
Во-первых, он отмечает центральную роль
понятия «тайна» в прозе Байтова: «В
какой-то степени вся проза Байтова
строится на подобном нарушении
неприкосновенности таинственного: его
научном расследовании, ироническом
сомнении по его поводу. Однако результат
этих операций не разоблачение, а некое
новое торжество тайны, в том числе и
тайны языка». Во-вторых, обращает внимание
на ключевое значение принципа коммуникации:
«В прозе Байтова происходит парадоксальная
встреча вроде бы противоречащих друг
другу подходов к миру. <…> Вроде бы
не способные к взаимодействию, эти
сознания удивительным образом сосуществуют
в его прозе; они никогда не синтезируются,
но и не вступают друг с другом в
противоречия».
Если
добавить эти наблюдения к собственным
читательским впечатлениям, то сразу же
выявятся три основные категории,
необходимые для анализа прозы Николая
Байтова, — это «конструкция», «тайна»
и «коммуникация». Рассматривая эти
рассказы, ни в коем случае нельзя упускать
из виду, что они не сочинены спонтанно,
а достаточно жестко сконструированы.
У каждого — своя структура, изначально
задуманная и последовательно воплощенная
в тексте. Сперва автор, как мне кажется,
отбирает некий логический, лингвистический,
математический или еще какой-то казус,
действительно напоминающий истории из
«Занимательной физики», и лишь затем
вокруг него выстраивается более плотная
сюжетная ткань. Часть рассказов, и об
этом прямо говорится в самой книге,
основана на сновидениях (например,
«Велосипед»), но и здесь опять-таки за
основу берется некая логическая загадка.
Эти рассказы на самом деле читателю
ничего не рассказывают, но это не значит,
что книга «Думай, что говоришь» закрыта
с точки зрения коммуникации. Даже
наоборот: ничего не рассказывая, эти
произведения все время что-то сообщают.
Читателю, по идее, следует отнестись к
этой книге как к сборнику занимательных
задач, именно тогда заложенное в нее
сообщение будет правильно прочитано и
расшифровано. И в то же время — прав
Игорь Гулин — ни в коем случае нельзя
отказываться от категории «тайна», ведь
любая расшифровка будет всего лишь
одной версией из множества возможных,
да и любая задача подобного рода есть
лишь частный случай проявления
таинственного и неведомого.
Эти
три категории естественным образом
снова извлекают из литературной кладовки
несколько уже запылившийся термин
«постмодернизм». Однако, как это ни
удивительно, этот термин до сих пор не
был употреблен ни в одной из появившихся
рецензий на эту книгу. Впрочем, вопрос
влияния на Байтова идей постструктурализма
затронул в своей статье Денис Ларионов:
«Его проза отмечена интересом к
проблематике, представленной в работе
Барта „S/Z”: как уже было сказано, проза
Байтова являет собой классический (если
это слово здесь уместно) пример описанного
Бартом „текста-чтения”, она полисемантична,
фрагментарна, представляет собой
динамичный процесс означивания и,
соответственно, имеет практически
бесконечный герменевтический потенциал».
Еще один рецензент — Елена Сафронова
обратила внимание на математическую
организацию прозы Байтова и на то, что
эти тексты все время стремятся стать
больше литературы и захватить какие-то
смежные области искусства: «Проза
Николая Байтова — образец текста,
„самого себя читающего”, самого себя
и формирующего (отсюда и рассказы-„формулы”).
Текст является здесь сюжетом, смыслом,
идеей и выражением. Дело за малым: за
читателем, подготовленным к восприятию
такого „математического” текста».
Все
эти рецензии написаны с разных позиций,
но их авторы сходятся в одном: прозу
Байтова как подготовленному, так и
неподготовленному читателю понять
очень трудно. И тем не менее, в отличие
от многих других поэтов и прозаиков,
сам Николай Байтов предлагает нам в
этом значительную помощь и поддержку.
К примеру, он изложил свою эстетическую
позицию в эссе «Эстетика не-Х»,
без которого вообще нельзя обойтись
при изучении его прозы. Само по себе это
эссе очень интересно и в первую очередь
выдает в Байтове именно математика:
обозначив сущность искусства одной
переменной, он приписывает ей несколько
значений. Одним из таких значений
оказывается «уверенность», вернее даже
— уверенность в совершенстве производимого
художественного продукта. В этом
контексте не-Х становится, естественно,
не-совершенством. Байтов специально
упоминает о том, что сознательно придал
своей книге «Прошлое в умозрениях и
документах» вид «домашней кустарности».
Еще одно значение — это «внятность»,
которую Байтов приравнивает к
профессионализму, тогда не-Х, естественно,
становится самодеятельностью и
дилетантизмом. Искусство в его современном
понимании, по Байтову, тоталитарно, вот
почему он с такой легкостью от него
отказывается: «Я занимаюсь только тем,
что пью водку и очищаю от снега площадку
перед офисом». Таким образом, еще одно
значение Х — это «поглощение и подчинение»,
наподобие того, как метрополия поглощает
и подчиняет варварские окраины. Но в
противовес тоталитаризму, то есть
стремлению к монолитной целостности
произведения искусства, приходит
дилетантизм не-Х — «быстрая смена и
невнятное микширование различных
областей творчества». Сюда же добавляется
отказ от признания в качестве основного
принципа поведенческой стратегии, отказ
от формулирования единой концепции и
послушного следования ей: «…каждая
следующая работа должна быть новой в
сравнении с предыдущей по языку, — иначе
умрешь со скуки и просто не вытянешь ее
до конца». В конце эссе появляется еще
одно значение Х — это уже не признание
как таковое, а конкретные инстанции,
распоряжающиеся им, — редакторы, критики,
издатели, которые в конечном итоге
оказываются носителями этой самой
неуловимой Х-сущности искусства.
Собственно
говоря, в этом эссе Байтов простым и
понятным языком объясняет нам основные
принципы своего творчества, руководствуясь
которыми мы вполне можем понять и описать
не только его стихи, но и прозу. Книгу
«Думай, что говоришь», которая подверглась
определенной редакторской обработке,
лучше, на мой взгляд, рассматривать на
фоне книги «Прошлое в умозрениях и
документах». Над макетом этой книги
работал сам Байтов, соответственно, она
в чистом виде воплотила принципы,
изложенные в эссе «Эстетика не-Х».
Во-первых, и об этом даже упомянуто в
эссе, это принцип «домашней кустарности»,
граничащий с самодеятельностью и
дилетантизмом. Книга «Прошлое в умозрениях
и документах» специально сделана так,
чтобы как можно меньше напоминать книгу,
изданную типографским способом. Обложка
у нее из плотного картона, напоминающего
тот, из которого в советское время делали
обложки толстых тетрадей. Кроме того,
сам Байтов в эссе признался, что нарочно
поправил шрифт на обложке так, чтобы
буквы казались нарисованными от руки
тушью. Во-вторых, это неуверенность и
несовершенство. Байтов вовсе не стремится
к тому, чтобы его проза выглядела как
художественное произведение. Отсюда и
оттенок документальности у самих
рассказов, и включение в них настоящих
документов или их имитации. Также Байтов,
скорее всего из принципиальных
соображений, не отделывает окончательно
свою прозу, она остается как бы немного
сыроватой, несовершенной, «дилетантской»
и с точки зрения самого письма. В-третьих,
это невнятность и нецелостность. Книга
«Прошлое в умозрениях и документах» на
самом деле состоит из десяти разных
книг. Каждая из них имеет свой отдельный
заглавный лист, свою структуру, иногда
— свой шрифт и даже другую бумагу. И
более того, невозможно или, по крайней
мере, очень нелегко составить четкое и
целостное впечатление уже даже и не о
книге в целом, а об одной из этих десяти
ее частей. Байтов скрупулезно соблюдает
принцип «быстрой смены и невнятного
микширования», постоянно изменяя манеру
и самый внешний вид своего повествования.
Все
это делает «Прошлое в умозрениях и
документах» не столько книгой для
чтения, сколько предметом бук-арта и
материалом для описания, подробного
философского и культурологического
комментария. Ну а теперь, если мы обратимся
уже к книге «Думай, что говоришь», то
увидим, что все эти принципы присутствуют
и в ней, просто часть из них не настолько
очевидна из-за другого типа издания.
Эта книга также не является единым
целым. Все включенные в нее рассказы
надо читать и анализировать отдельно,
обязательно учитывая установку автора
на «дилетантизм», «неуверенность» и
принципиальную неоднородность. Только
тогда мы сможем разгадать сообщение,
заложенное в эти рассказы Николаем
Байтовым — самым, пожалуй, основательным
и последовательным постмодернистом в
современной русской литературе.
Анна ГОЛУБКОВА