Сергей Костырко
КНИГИ
обзор

КНИГИ

*


КОРОТКО



Виктор Есипов. Лепта. СПб., «Super Издательство», 2016, 126 стр. Тираж не указан.

Избранные стихотворения Виктора Есипова — также известного литературоведа — представителя того «тихого» поэтического поколения, к которому относят поэтов, начинавших в 70-е годы.


Игорь Иртеньев. Избранное. Стихи. Том 1. М., Издатель И. Б. Белый, 2017, 416 стр., 500 экз.

Игорь Иртеньев. Избранное. Стихи. Том 2. М., Издатель И. Б. Белый, 2017, 386 стр., 500 экз.

Предварительные, но отнюдь не окончательные итоги.


Иеремия Готхельф. Всяческие истории, или Черт знает что. Перевод с немецкого А. Филиппова-Чехова, послесловие П. фон Матта. М., «Центр книги Рудомино», 2017, 240 стр., 1000 экз.

Избранная проза классика швейцарской литературы Иеремии Готхельфа (1797 — 1854).


Как великодушие привело к праведности. Роман о приключениях с преследованиями и переодеваниями. Перевод с корейского Д. Д. Елисеева и А. Ф. Троцкевич. СПб., «Гиперион», 2017, 224 стр., 1000 экз.

Из классики корейской средневековой литературы.


Трумен Капоте. Если я забуду тебя. Ранние рассказы. Перевод с английского И. Я. Дорониной. М., «АСТ», 2017, 192 стр., 2000 экз.

Впервые на русском языке.


Сергей Кузнецов. Учитель Дымов. Роман. М.. «АСТ (Редакция Елены Шубиной)», 2017, 413 стр., 3000 экз.

Новый роман Кузнецова — про судьбы русской интеллигенции в ХХ веке.


Роман Сенчин. Постоянное напряжение. М., «Э», 2017, 320 стр., 1000 экз.

Сборник рассказов одного из ведущих сегодняшних прозаиков.


Саша Соколов. Школа для дураков. М., «ОГИ», 2016, 288 стр., 2000 экз.

Саша Соколов. Между собакой и волком. М., «ОГИ», 2017, 320 стр., 2000 экз.

Из классики русской литературы прошлого века.


Леонардо Шаша. «Дальняя дорога» и другие истории. Перевод с итальянского Е. Дмитриевой, Ю. Добровольской, Н. Кулиш. Вступительная статья Евгения Солоновича. М., «Центр книги Рудомино», 2017, 640 стр. 1000 экз.

Проза одного из ведущих прозаиков Италии второй половины прошлого века.


Лю Чжэньюнь. Одно слово стоит тысячи. Роман. Перевод с китайского О. П. Родионовой. СПб., «Гиперион», 2017, 560 стр., 1500 экз.

Третий роман на русском языке одного из самых читаемых сегодня в Китае писателей, на этот раз — о людях современной китайской деревни.


*


Петр Авен. Время Березовского. М., «АСТ», «CORPUS», 2018, 816 стр., 5000 экз.

Автор книги вместе со своими собеседниками (Валентином Юмашевым, Александром Волошиным, Михаилом Фридманом, Анатолием Чубайсом и другими) размышляет о том, что сделало Березовского одним из символов недавней эпохи.


Фредерик Бегбедер. Интервью сына века. Перевод с французского М. Аннинской. СПб., «Азбука», «Азбука-Аттикус», 2017, 352 стр., 8000 экз.

Бегбедер как литературный критик — беседы с Умберто Эко, Мишелем Уэльбеком, Чаком Палаником и другими.


Гамлет Владимира Рецептера. Театр. Поэзия и проза. Судьба. Редактор-составитель И. И. Бойкова. СПб., «Балтийские сезоны», 2017, 288 стр., 500 экз.

Гамлет в творчестве Владимира Рецептера как актера, поэта, литературоведа, режиссера — сборник статей, воспоминаний, стихотворений и прозаических произведений различных авторов, в том числе стихи, проза и статьи Вл. Рецептера о «Гамлете».


Роберт Дарнтон. Цензоры за работой. Как государство формирует литературу. Перевод с английского М. Солнцевой. М., «Новое литературное обозрение», 2017, 384 стр., 1000 экз.

Книга профессора Гарвардского университета Роберта Дарнтона о цензуре на материале цензурных практик роялистской Франции XVIII века, колониальной Индии XIX века и Восточной Германии на рубеже 1980 — 1990-х годов.


Люди мира. Русское научное зарубежье. Под редакцией Д. Баюка. М., «Альпина нон-фикшн», 2018, 516 стр. Тираж не указан.

Сборник статей о русских ученых, реализовавших свой талант за рубежом (процесс вытеснения интеллектуальной элиты из России начался в 90-е годы XIX века, а с 20 — 30-х годов ХХ века стал лавинообразным); персонажи: авиаконструктор Игорь Сикорский, отец видеозаписи Александр Понятов, биолог Федор Лекин, математик Израиль Гельфанд, химики Иван и Максимилиан Плотниковы, физик Алексей Абрикосов и многие другие.


Габриэль Гарсия Маркес. Территория слова. Перевод с испанского А. Богдановского. М., «АСТ», 2017, 608 стр., 3000 экз.

Маркес о литературе и о своих коллегах.


Игорь Немировский. Пушкин — либертен и пророк. Опыт реконструкции пуб личной биографии. М., «Новое литературное обозрение», 2018, 352 стр., 1000 экз.

«Автор рассматривает произведения А. С. Пушкина как проявления двух противоположных тенденций: либертинажной, направленной на десакрализацию и профанирование существовавших в его время социальных и конфессиональных норм, и профетической, ориентированной на сакрализацию роли поэта как собеседника царя», — от издателя.


Лев Троцкий. Туда и обратно. М., Издание книжного магазина «Циолковский», 2017, 160 стр., 500 экз.

Книга Льва Троцкого, изданная им 110 лет назад под псевдонимом «Н. Троцкий», — рассказ о бегстве из ссылки в Иркутскую губернию, которое Лев Давидович совершил в 1902 году.


Альберто Тозо Феи. Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках. Перевод с итальянского и комментарии Надежды Чаминой. М., «ОГИ», 2017, 328 стр., 2000 экз.

В дополнение к множеству уже существующих — еще один путеводитель по Риму: «мистический», отчасти продолжающий «Рим» Феллини.


Михаил Шишкин. Знаковые имена современной русской литературы. Коллективная монография под редакцией Анны Скотницкой и Януша Свежего. Краков, «Scriptum», 2017, 507 стр. Тираж не указан.

Среди авторов «монографии» Наталья Иванова, Елена Скарлыгина, Марк Липовецкий, Марина Абашева, Матеуш Яворски, Эльжбета Тышковска-Каспшак и другие.


*


ПОДРОБНО


Саша Щипин. Бог с нами. М., «Э», 2017, 288 стр., 3000 экз.

Первое, чем приятно удивляет этот роман, так это изощренностью письма «начинающего», как сказано в аннотации, автора. Ну и второе — продолжающее первое — органичностью сочетания языка новейшей русской литературы с традиционной, от XIX века доставшейся нам проблематикой «большого русского романа». А перед нами действительно роман — относительно небольшой по объему, но со всем ему полагающимся: многофигурностью, тщательной проработкой социально-психологических планов, с параллельным развитием нескольких сюжетных линий (любовной, детективной, ну и, естественно, главной, которую в данном случае следует назвать «богоискательской»), и все эти линии, как и требует жанр, сходятся и совместно разрешают в финале основной сюжет. Стилистика повествования — стилистика фантасмагории. Издатели определили ее еще и как «магический реализм», но, на мой взгляд, в «реализме» щипинской прозы «магическое» выглядит некоторой условностью. На деле автор строго следует за социально-психологическими реалиями нашей сегодняшней жизни, в изображении которой — то есть в художественном ее исследовании — стремится к предельной достоверности, обнаженности, активно используя гротеск. Ну а здесь ход от «физики» описываемой жизни к ее «метафизике» самый прямой.

Завязка: в одном из крупных провинциальных русских городов народ озабочен тем, что Конец Света идет уже несколько месяцев, а Бог так и не объявился. При всей ироничности письма, перед нами отнюдь не литературная игра или роман-фельетон. Ирония по отношению к героям и закадровая самоирония автора, сознающего, что он в этом тексте вынужден становиться в позу чуть ли ни наследника Толстого и Достоевского, воспринимаются как способ избавиться от неизбежной пафосности и литературщины в обращении с главными вопросами: «Чем жив человек?» и «Где (или в чем) для человека бог». На самом деле автор серьезен. И даже пафоса не боится: «Они шептали слово „пусть”, потому что это очень хорошее слово, в котором так много всего, в котором сразу и свобода и обреченность, потому что пусть рай, пусть ад, и вообще, пустите нас в пустыню, а то быть этому месту пусту, я, может быть, как-то не так говорю, мы сами не местные, оттого я несколько косноязычен, вы уж простите, только мы пойдем, к тому ж темно и старшенький у вас уже плачет. Они шептали слово „хватит”, потому что хватит возиться с собой. Потому что хватит носиться с собой, как с писаной торбой. Это хороший образ — писаная торба. Выкинь торбу, дурак, переложи ее содержимое в целлофановые пакеты…»


Составитель Сергей Костырко


Составитель благодарит книжный магазин «Фаланстер» (Малый Гнездниковский переулок, дом 12/27) за предоставленные книги.

В магазине «Фаланстер» можно приобрести свежие номера журнала «Новый мир».









 
Яндекс.Метрика