*
От редакции: полное
собрание сочинений Дениса Новикова,
выпущенное издательством «Воймега»,
стало поводом для развернутого разговора
о роли поэта в современной русской
литературе. С этой целью мы обратились
к представителям двух литературных
поколений — другу и единомышленнику
Дениса Новикова, ныне американскому
поэту и переводчику Филиппу Николаеву
(Бостон) и российскому поэту, литературному
обозревателю, кандидату философских
наук Евгении Риц (Нижний Новгород).
«А ЗА ВСЕМ ЗА ЭТИМ
СТОИТ РАБОТА…»
Денис
Новиков. Река — облака. Составители Ф.
Чечик, О. Нечаева. Вступительная статья
К. Кравцова, подготовка текста, примечания
О. Нечаевой. М., «Воймега», 2018, 488 стр.
В
московском издательстве «Воймега»
вышла книга, значение которой трудно
переоценить. Это полное собрание
сочинений нашего современника — поэта
Дениса Новикова (1967 — 2004). Осуществившие
это важнейшее и авторитетное издание
составитель Феликс Чечик и редакторы
Ольга Нечаева и Александр Переверзин
заслуживают высочайшей похвалы.
Новиков ушел из
жизни рано, ему было всего тридцать семь
лет. Не хочется заострять внимание
читателя на роковой цифре, и все же
невозможно совсем удержаться от
упоминания о ней: слишком ранняя смерть
великого поэта особенно ранит. В числе
любящих стихи Новикова были такие
мастера стиха, как Иосиф Бродский, Сергей
Гандлевский и Тимур Кибиров. Его читают
и цитируют по памяти самые разные люди
— и профессионалы-литераторы, и простые
ценители поэтического слова, не
разуверившиеся в его силе.
Есть представление,
идущее в нашей литературной традиции
еще от Пушкина, что лучшие и главные
стороны личности писателя раскрываются
не в поступках, не в деятельности, а
именно в творчестве. Подчиняясь логике
этой мысли, чем полнее мы прочтем большого
поэта, тем теснее познакомимся с ним,
тем больше граней познаем. Чтение полного
собрания сочинений во всем богатстве
оттенков доносит до нас живой голос
Дениса и вкупе с ним — его уникальный
и драгоценный взгляд на мир.
«В гениальном поэте
важно и интересно все», — говаривал Лев
Лосев, бывший, кстати, одним из любимых
современных поэтов Новикова. Почему же
так важно знать всю совокупность
творчества поэта? Лосев в биографии
«Иосиф Бродский» дает прекрасное
объяснение: «Можно прочитать два-три,
даже одно стихотворение поэта, и
прочитанный текст вступит во взаимодействие
с нашим собственным эмоциональным и
культурным опытом, войдет в нашу память
и, поскольку искусство по определению
есть создание форм для репрезентации
чувств, будет помогать нам разбираться
в нашей душевной жизни. <…> Можно
читать и по-другому — не отдельные
стихотворения, а поэта в целом. В идеале
каждый поэт заслуживает быть прочитанным
от корки до корки — от детских опытов
до оставшихся неоконченными черновиков.
Только при таком знакомстве читатель
получил бы от поэта все, что поэт может
ему дать».
В случае Новикова
возможности как для углубленного чтения,
так и для научного исследования его
творчества теперь открыты. Название
книги «Река — облака» (по названию
включенного в нее диптиха 1997 — 1998 гг.)
удачно перекликается с сокровенной
догадкой поэта, доверительно высказанной
в интервью «Harper’s Magazine», что весь фокус
поэзии — именно в созвучии рифмы, что
«рифма всего главнее в стихах». Кроме
всех известных на сегодняшний день
стихов, включая юношеские и другие ранее
не собранные или не публиковавшиеся, в
том ПСС вошли эссе Новикова. Кроме того,
издание содержит предисловие, комментарии,
биографический очерк и вкладку с фото
и документами, большая часть из которых
публикуется впервые. (Интервью с
Новиковым, которых известно как минимум
четыре, в книгу не вошли, но они есть в
Сети.)
Составитель и
редакторы проделали тщательную
текстологическую работу, выверили
текст, установили даты создания
произведений, а Ольга Нечаева также
снабдила издание ценными примечаниями,
проливающими свет на многие важные
моменты в текстах. В основном хронологический
порядок стихов в сборнике (по самой
ранней известной дате; многие стихи
датированы самим Новиковым) позволяет
увидеть поэта в развитии от юноши до
мастера. Хотя такое расположение стихов
отменяет их порядок в составленных
самим поэтом прижизненных сборниках,
содержание последних приводится
отдельным приложением в конце книги.
Вслед за ним имеется и алфавитный
указатель стихотворений.
В предисловии поэт
и священник Константин Кравцов говорит
о творчестве Новикова как духовной
практике, о его новаторстве и
традиционализме, стилистической
оригинальности и скрытой христианской
символике. Кравцов опирается как на
личное знакомство с Новиковым, так и на
статью о нем Бродского (предисловие к
сборнику Новикова «Окно в январе» 1995
года), помещая всё размышление в более
универсальный контекст статей Осипа
Мандельштама об искусстве.
Это замечательное
издание достойно поэта. Первым делом
бросается в глаза, насколько скромен
объем его творчества (его литературные
тексты занимают здесь 407 страниц, из
которых 308 — стихи), но и до чего велика
у него, так сказать, удельная плотность
заряда. Писал Новиков мало и мучительно.
Однажды, летом 1995 года в Москве, он
признался мне: «Знаешь, я мог бы писать
гораздо больше. Гораздо. Я специально
пробовал писать без вдохновения, без
чувства, как бы по плану. Продумываешь
и пишешь, как будто переводишь стихом.
И знаешь, что? Выходят абсолютно те же
самые стихи, один в один, что и по
вдохновению. Точно такие же, не хуже и
не лучше. Только не тянет меня так писать,
зачем? Уж лучше я дождусь, чтобы оно
пришло, уж лучше я испытаю это!»
(цитирую по памяти, помню близко к
тексту).
В области поэтической
формы Новиков мастер лаконизма,
пронзительной краткости. Выражаясь
по-спортивному, он чемпион-спринтер, но
у него нет ни одного марафона, ни одной
поэмы. (Более пространная форма
присутствует, но она создается
стихотворными циклами.) Новиков обладал
редкостной даже у мастеров версификации,
поистине «пушкинской» способностью
импровизировать стихом, рифмовать на
лету, каламбурить. Его память на чужие
стихи также была удивительной, а своих
любимых поэтов (например, Мандельштама)
он знал наизусть практически целиком.
Разговаривать он умел как высоколобо,
так и на языке московских подворотен,
но всегда с поразительной меткостью,
красноречием и артистизмом. Плотность
поэзии на единицу человека была в
Новикове чрезвычайно высока, но стихи
приходили редкими болезненными вспышками.
(«…Как писал — изменялся в лице. / Так
меняется у мертвеца».)
Типичный фокус
Новикова — достичь богатой гармонии и
весомости высказывания, одновременно
естественности и неожиданности в
предельно сжатом стиховом пространстве.
Вот стихотворение в две строфы, где этот
фокус проделан с максимальной наглядностью:
Учись
естественности фразы
у леса
русского, братан,
пока
тиран кует указы.
Храни
тебя твой Мандельштам.
Валы
ревучи, грозны тучи,
и люди
тоже таковы.
Но нет
во всей вселенной круче,
чем
царскосельские, братвы.
<1999>
Даже если просто
«по-школьному» разобрать основную
тематику данного короткометражного
высказывания, то окажется, что здесь
выражены как минимум: предназначение
русской словесности; гражданственность
и отвержение тиранической власти;
необходимость естественности, связь
поэзии с природным ландшафтом родины;
положение Пушкина и Мандельштама как
светочей и «царскосельской» традиции
в нашей поэзии, как высочайшего ее
достижения и критерия вкуса; поэзия как
противостояние неизбывной человеческой
грубости и жестокости; и, наконец,
самоотождествление лирического героя
с этой традицией, преемственность
поэтических поколений. Очевидны отсылки
к «Талисману» Пушкина и к знаменитой
мандельштамовской эпиграмме на Сталина.
Все это богатство затронутых тем
упаковано в восемь простых с виду строк,
проговоренных на характерном языке
90-х. Важно, что для поэта это личное,
выстраданное раздумье: отстраненно-доверительное
«братан» обращено в основном к себе и
лишь отчасти к провиденциальному
читателю. Слово «талисман» не произнесено,
но подразумевается аллюзией и рифмой,
в сочетании с ключевым глаголом —
«храни» и со всем, что он здесь значит.
Это стихи о том, как спасаться поэзией.
Поэтическое
вдохновение было для него неразрывно
связанно с подлинной внутренней жизнью:
любовью, безжалостной самооценкой,
прибыванием мудрости, прозрением. По
вдохновению он зачастую и поступал, в
этом заключался его крайний жизненный
фатализм. Глубоко присуща Новикову была
наша извечная русская мысль о неизбежности
страдания и его необходимости для души.
Нельзя
без горечи. Добавь по вкусу горечь —
и свой
позор сумеешь искупить.
И ровно,
сволочь, превратишься в полночь
и сядешь
на пиру бессмертных пить.
Здесь
для тебя оставлена лазейка:
бессмертные
от горечи торчат,
она для
них экзотика, как змейка
в бутылке
— для владимирских девчат.
Любопытен поворот
метафоры в этом стихотворении: «горечь»
выступает тут как тайный эликсир
бессмертия для поэта, а у жителей
поэтического Олимпа на этот нектар
своего рода алкоголизм. Кстати, для
справки: змея в бутылке водки — настоящая.
Однажды в середине 80-х мы с Денисом и
нашим старшим товарищем — поэтом Ольгой
Чугай — распили бутылку водки с
заспиртованной внутри змеей, подарок
от работников северокорейского посольства
за хорошо выполненную работу. Работа,
наш приработок, состояла в исправлении
грамматических ошибок в переводах,
выполненных корейцами для полного
собрания сочинений Ким Ир Сена на русском
языке, что оплачивалось по рублю за
машинописную страницу. Следует отдать
должное находчивости ведавших этой
деятельностью работников посольства:
в том, чтобы отыскать для этой (потешной
для нас) цели голодающих поэтов, была
известная творческая изобретательность.
Мы дико хохотали за работой, правя
бредовую риторику диктатора, но не меняя
ее смысла. Горечь и зоомузейная зловонность
подаренного напитка произвели неизгладимое
впечатление, а «змейка» в итоге
прославилась, угодив в стихи о вечности.
Для вышеприведенного
текста (Новиков не возражал против
применения к стихам слова «тексты» и
сам им пользовался) характерен нередко
свойственный данному поэту прием
стилистического снижения, «подрезания».
Высокая, романтическая тема литературного
бессмертия разрешается образом змеи в
бутылке водки, и это весело, несмотря
на горечь, это — обезоруживающая
самоирония. Попадание в бессмертие (ибо
именно таков здесь масштаб «замаха»)
мыслится как нечто абсолютно реальное,
пусть и противоречащее здравому смыслу
и осуществляющееся дуриком, по судьбе,
как в стихотворении «Вечность»:
Вечность
вьется виноградом
между
стен
где-то
там, но где-то рядом
между
тем.
Вроде,
западное что-то,
не про
нас,
не лоза
у нас — болота,
непролаз.
Но уже
из наших кто-то
там
пролез,
будто
на обои фото
энский
лес.
Новиковский фатализм
есть не пассивность и — даже в пору
черной меланхолии — не упадок духа, а
упование и усилие веры. «Царство Небесное
силою берется» (Матфей 11:12). «Отведи меня
за руку, Боже, / В Ханаанскую землю...» —
еще в юности сложилась у него молитва.
Вообще, в стихах, где речь идет о высшем
прозрении и о стремлении к нему, взят
тон глубокой серьезности.
Уходит
дитя за слепцами
Небесного
Града искать,
таскаться
в пыли месяцами,
годами,
и палки таскать.
Не видят
они понарошку,
но только
сельцо на пути —
слепцы
окликают Алёшку,
чтоб
подал им палку войти.
А время
до Ерусалима
в
лаптях-скороходах бежит
воистину
неумолимо,
как
разом прозревший мужик.
Трехстопный амфибрахий
и некоторые звуковые особенности придают
этой маленькой стихотворной притче
2000 года сказовый, даже сказочный оттенок,
но в ней — и подведение итогов, и личная
переоценка ценностей, решение коренным
образом изменить жизнь. Герой притчи,
отрок Алешка, духовно возмужав, оставляет
своих лжедрузей и лженаставников и
устремляется на паломничество в
Иерусалим. Спешка тут из-за того, что
слишком много времени уже потрачено на
ложное и нужно успеть наверстать
упущенное. Так или иначе, сам Новиков
успел, перебравшись под конец жизни на
Святую землю, под Иерусалим.
Обратимся к стихам
о любви, ведь они — из ярчайших в собрании.
Они в целом другие, чем любовная лирика,
к которой мы привыкли.
Возьми
меня руками голыми,
ногами
голыми обвей.
Я так
измучился с глаголами
и речью
правильной твоей.
Я так
хочу забыть грамматику,
хочу с
луной сравнить тебя.
Той, что
дает, любя, лунатику
и
оборотню, не любя.
Эти стихи больно
задевают своей уязвимой наготой
(рифма-столкновение «голыми-глаголами»
лишь подчеркивает ее). Поэт добивается
любимой, признаваясь в голой страсти,
в своей двуликости, двурушничестве,
двуединой природе. Он лунатик, и он же
оборотень, ведомый и одновременно
ведущий, вводящий в заблуждение. Здесь
соединились в неодолимом конфликте
драгоценное и дикое, любовь и затаившаяся
в шаге от нее нелюбовь. Частица подлинной
любви все искупает, но имманентная
нелюбовь с неизбежностью влечет за
собой «горечь» трагедии.
Парадокс — мнимое
противоречие — поэтики Новикова в том,
что он в ответ на романтические темы
часто стреляет заниженной лексикой.
Тут встречаются «позор», «сволочь»,
«зверь», «оборотень», «даешь» (в смысле
«отдаешься»), «торчат» (в значении
«пребывают в счастье») и т. д. Как это
все увязать с высоким чувством? Чтобы
понять Новикова, вспомним эссе Мандельштама
«О собеседнике», где автор проводит
различие между «литератором» и «поэтом».
Это и новиковская тема. За литератором
стоит долг проповедника, культуртрегера,
учителя; он должен выглядеть правильным,
если не праведным. А поэт ничему не учит,
он скальд, поющий всего лишь по вдохновению.
Поэт может быть никем и ничем и даже, по
собственному признанию, «психом». В
праве быть «неправильным» и «неправым»,
задавая нам важные и непростые задачи
на понимание, и состоит отличие поэта
от литератора. Это право Новиков выстрадал
и оплатил.
В заключение следует
упомянуть и об эссе Новикова, написанных
в лучших традициях прозы поэта. Тут и
красочные поэзо-этнографические очерки
об Англии и Северной Ирландии, и летучие
размышления о постперестроечной Москве,
и — под конец — автобиографические
заметки, где сплелись мысли о назначении
поэта, едкие саморазоблачения насчет
злоупотребления выпивкой, описания
возвращения на Родину и других подробностей
жизни. Для прозы Новикова характерна
та же высокая плотность ткани, что и для
стихов. Ощущение от прозы такое, что
движущаяся лестница рифм вытягивается
в горизонталь и уходит под пол, как
эскалатор в метро. Это тоже поэзия.
Несмотря на его
признание среди многих авторитетных
старших литераторов, заслуженная земная
слава странным образом миновала Новикова
при жизни. Критика в основном игнорировала
его творчество, наград ему не вручали.
Сам он знал себе цену и сказал мне еще
в самой середине 90-х: «Вообще-то таких
стихов, как у меня, сейчас никто в России
не пишет». Олег Хлебников отмечает в
некрологе о Новикове, что его «проморгали».
Это так и есть, если говорить об официальной
литературе, а добровольное самоустранение
поэта из литературного процесса в
последние годы жизни лишь добавило
официозного равнодушия. Показательно,
что, насколько мне известно, и в год
50-летия Новикова (2017) не было проведено
ни одного вечера его памяти, не появилось
ни одной заметки о нем в ведущих
литературных журналах. Почему так?
Теперь это уже не важно. Посмертная
слава пришла к нему стихийно, благодаря
любви читателей, и сегодня в ней никто
не сомневается. Критика едва спохватилась,
а поэт уже вошел в канон отечественной
литературы. Такое бывает, и издание
«Воймеги» — великолепное тому
подтверждение. Поэзия любит отчаянных,
а Новиков был сорвиголова.
Филипп
НИКОЛАЕВ
Бостон