Евгения Смагина
ОТ НАРЕЧЬЯ К НАРЕЧЬЮ
стихи

Смагина Евгения Борисовна родилась в Москве. Окончила классическое отделение филологического факультета МГУ. Филолог-библеист, переводчик с греческого, коптского, древнееврейского, арамейского, немецкого, французского и других языков. Работает в Институте востоковедения РАН, занимается переводческой деятельностью и преподаванием, кандидат филологических наук. Автор книги стихов, песен и пьес «Ученые записки» (М., 2013). Живет в Москве.


Евгения Смагина

*

ОТ НАРЕЧЬЯ К НАРЕЧЬЮ




Похвала полярной крачке


Владимиру Мельнику и Валерии Куватовой


В час, когда по пустыне гуляет ветер

и поземка метет родные поляны,

рассказали вы нам, что живёт на свете

длиннокрылая птица широт полярных.

Когда в Арктике вслед за бессонным летом

на полгода зима темноту приносит,

эта птаха летит через всю планету

на полярный юг, на светлые ночи.


Под крылом её плещет праздник природы,

и цветёт, и щебечет самозабвенно —

благодатные земли, тёплые воды,

изобильных лесов кудрявая пена.

Но она изобильем себя не холит,

в благодатных морях крыла не омочит,

а летит за экватор, за тропик, в холод,

на полярный день, на светлые ночи.


Кто-то смотрит с земли, из комнатки тесной

за полетом ее следит неустанным —

и склоняется вновь, упрямый, безвестный,

над строкой, над палитрой, над нотным станом.

Он богатства не нажил, славы не просит

и любви не дождется. Смешным и странным

он слывет — но труда своего не бросит.

Покружи и помедли в полёте вольном,

звонким кликом приветствуй тех, одиноких,

кто навек променял тепло и довольство

на провидческий свет, не знающий ночи.


2016 — 2017,

оазис Харга — Луксор — Каир — Москва



Немного экологии


На улицах серо и зябко,

и дождик сочится с высот.

По Пушкинской площади бабка

пакетик с грибами несёт.


…Во время бесцветное оно

на собственном опыте мы

открыли «закон шампиньона» —

процесс восхожденья из тьмы.


По логике вечной природы

вершится «прорыв из-под глыб»:

чем толще и твёрже преграды,

тем больше получится гриб.


И вот он асфальт пробивает —

и вырос, свершился, возник!

Мы знаем, как это бывает,

и знаем не только из книг.


Но чтобы восстать и исполниться,

гигант-переросток впитал

всю скверну и чад мегаполиса,

и газ, и тяжёлый металл.


Не ешьте! Не пейте отвара!

Отравят, задушат тоской

грибочки Страстного бульвара,

исчадья земли городской.


…Железные ритмы грохочут

над толпами, в сводах пустых,

и постмодернисты бормочут

чернухой протравленный стих.


И тьму без надежд, без просвета

малюют всё злей, всё щедрей —

но только ли, только ли это

задумано, создано, спето

на теплой груди площадей?


Где исподволь, не вымогая

ни выгод, ни славы хмельной,

рождается песня другая

и дышит свободой иной.


Поднимется ветром крылатым,

развеет моторный угар —

и винным, сырым, горьковатым

осенней листвы ароматом

Страстной освежится бульвар.



Зимняя песнь гномов


моей маме


Бела земля, в небесах черно,

И ели в снегах до пят,

И белым мерцаньем глядят в окно

То звезды, то снегопад.

И вместо духовных святых высот

Дана нам простая власть —

Чтоб землю лепить, ковать небосвод

И воды речные прясть.


Но кажется, тем и жива земля

В сплетенье древесных жил —

Не схваткой с неведомой силой зла

Загадочных темных сил,

А просто: закрыт ледяным замком

В глухих снегах января,

Сидит Демиург за своим станком,

Живую весну творя.

Я буду чертить и ваять весну,

Ковер травяной плести,

Леса воздвигать — а потом усну,

И будет другой в чести.

А всё, что творило нашей рукой

Бессмертное ремесло,

Получит в наследие род людской,

Познавший добро и зло.



На древнеегипетскую статуэтку


Мудрое слово сокровеннее драгоценного зеленого камня,

а между тем мы находим его у рабыни, которая мелет зерно.

«Поучения Птахотепа»


Я рабыня. Вон та, что мелет зерно.

Вся-то жизнь — от корки до порки.

К ночи так умотаюсь — в глазах черно,

руки ломит от зернотерки.

Но и нас осеняет высокий дух,

и в рутине труда дневного

я сперва про себя, а потом и вслух

изрекаю Мудрое Слово.


Вот пройдет мимо кухни важный писец

и его на ходу услышит,

и достойным сочтет, и в свиток внесет,

и, конечно, себе припишет.

Не чумичке безродной такая честь —

понимаю, не жду иного.

Важно только одно: отныне ты есть

и не сгинешь, Мудрое Слово.


В двадцать пять я увяла, в тридцать умру —

не зажиться в нашем сословье.

Не начертят хвалу моему уму

на пустом, сухом изголовье.

Но, мерцая, меняясь в людской молве,

возрождаясь из тьмы былого,

от наречья к наречью, из века в век

разнесется Мудрое Слово.


Ты зачем возвратился — забыл ли что?

И зачем, посетитель редкий,

неустанно глядишь и глядишь в лицо

малой глиняной статуэтки?

Позабудь экспонаты, в себя всмотрись

в тишине музейного зала.

Помнишь самый любимый свой афоризм?

Это я когда-то сказала.



Размышления в старом Виттенберге (опыт западничества)


Европейскую цивилизацию

хоронили не раз и не два.

Можно только диву даваться,

как она до сих пор жива.

Ну, а можно без разговоров

окунуться в её уют

и ажурной тенью соборов

надышаться, пока дают.


Нам свободы досталось впроголодь,

вопреки, несмотря, назло.

С этих круч наша вольность пробовала

осторожно встать на крыло.

Распрямись, не робей в полёте —

может быть, удержит, спасёт.

Мы хотя и не плоть от плоти —

дух от духа этих высот.


Не от них ли самое лучшее

мы усвоили с юных лет —

второпях, от случая к случаю,

через бред и полузапрет,

и злословие, и упрёки,

где смешались желчь и елей,

через косвенные уроки

осторожных учителей.


Потому ль, что вязнут колеса

в бездорожье родных полей,

и претит родное холопство,

и чужая вольность милей, —

что-то главное и простое

мы вполголоса повторим,

до последнего вздоха стоя

за Четвёртый, за Вечный Рим.


Старый Виттенберг мирно дремлет,

и ушёл университет,

только буквы готики древней

уверяют, что смерти нет;

и как тень весны полудетской,

зашагает рядом с тобой

мудрый призрак принца-студента

по булыжникам мостовой.





 
Яндекс.Метрика