Новый мир  /  Авторские страницы  /  Вадим Муратханов

Вадим Муратханов

поэт, прозаик, эссеист

Вадим Муратханов – поэт, прозаик, эссеист

Вадим Ахматханович Муратханов родился 16 января 1974 г. во Фрунзе (ныне Бишкек). В 1990 г. переехал в Ташкент, где в 1996 г. окончил факультет зарубежной филологии Ташкентского государственного университета. В 1996–2001 гг. работал корреспондентом в газетах и журналах Ташкента, заведовал отделом поэзии журнала “Звезда Востока” (2002). В 2003–2004 гг. работал в информационном центре при Посольстве Ватикана в Узбекистане.

В 2004 г. переехал в г. Волжский (Волгоградская область), через год – в Московскую область. В настоящее время живет в городе Электроугли.

С 2006 г. – заведующий отделом поэзии журнала “Новая Юность”, ответственный секретарь журнала “Интерпоэзия”. С 2009 г. член Союза журналистов Москвы.

Один из основателей объединения “Ташкентская поэтическая школа”, альманаха “Малый шелковый путь” и Ташкентского открытого фестиваля поэзии. Автор и ведущий сайта “Два берега – современная русскоязычная поэзия Узбекистана”. С 2008 г. ведущий авторских рубрик “Слово о полке” в журнале “Октябрь” (Москва) и “Два берега” в журнале “Книголюб” (Алматы).

Первые литературные публикации появились в периодике Узбекистана, в частности в 1995 и 1996 гг. – подборки стихов в журнале “Звезда Востока”.

Стихи, переводы, проза, критика, эссеистика и драматургия публиковались в журналах “Новый мир”, “Дружба народов”, “Октябрь”, “Арион”, “Знамя”, “Новая Юность”, “Звезда”, “Дети Ра”, “Литературная учеба”, “Современная поэзия”, “Отчий край” (Россия), “Звезда Востока”, “Саида”, “Восток свыше” (Узбекистан), “Интерпоэзия” (США), “Литературный Азербайджан”, “Книголюб” (Казахстан), альманахах “Малый шелковый путь”, Ark, “Преддверие” (Узбекистан), “Вавилон”, “Ра-ритет” (Россия), “Литературная Азия” (Казахстан), коллективных сборниках “Черным по белому” (М., 2002), “Все мы, Азия, твои дети…” (Бишкек, 2001), антологиях “Освобожденный Улисс” (М., 2004), “Анор/Гранат” (М., 2009), “Современные поэты о Петербурге” (СПб., 2010).

Стихи В. Муратханова переводились на узбекский и украинский языки.

 

Книги стихов:

До сумерек. Ташкент: Ижод Дунёси, 2002

Непослушная музыка. Алматы: Жибек Жолы, 2004

Портреты. Москва: ЛИА Р. Элинина, 2005

Ветвящееся лето. Москва: ЛИА Р. Элинина, 2007

 

В “Журнальном зале” представлен текстами:

“Долгие жизни в самане” Цикл рассказов. “Дружба Народов”, № 10 за 2006 г.

Из цикла “Поэма прошлогоднего ветра”. Стихи. – “Дружба Народов”, № 4 за 2000 г.

Групповой портрет: Санджар Янышев, Сухбат Афлатуни, Вадим Муратханов, Михаил Книжник. Стихи. “Арион”, № 3 за 2001 г.

Три цвета. Стихи Вадима Муратханова, Сухбата Афлатуни, Санджара Янышева. Вступление Анатолия Наймана“Октябрь”, № 5 за 2001 г.

Поэма двора. Стихи.“Новая Юность”, № 6(51) за 2001 г.

Пробуждение. Стихи.“Октябрь”, № 5 за 2004 г.

Первородный грех колониста. Русские в Средней Азии. Эссе.“Дружба Народов”, № 8 за 2005 г.

Памяти Шишкина. Стихотворение.“Интерпоэзия”, № 4 за 2006 г.

Блеск и нищета современной поэзии. Заметки по следам московской биеннале. – “Интерпоэзия”, № 4 за 2007 г.

Два рассказа.“Октябрь”, № 5 за 2007 г.

Записки змеи. Опыт натурализации. – “Дружба Народов”, № 8 за 2007 г.

В границах высыхающего моря. Стихи. – “Дружба Народов”, № 11 за 2007 г.

Время мяча. Эссе.“Интерпоэзия”, № 1 за 2008 г.

Поэма ветвящегося лета.“Новая Юность”, № 5(86) за 2008 г.

На жизнь вперед. Стихи. – “Октябрь”, № 7 за 2008 г.

Удивись и замри. Стихи. – “Новый Мир”, № 12 за 2008 г.

Отцы и дети: огонь на поражение.“Октябрь”, № 1 за 2009 г.

На полпути к Акрополю. О книге Александра Бараша “Итинерарий”. – “Интерпоэзия”, № 3 за 2009 г.

Из книги “Цветы и зола”. Стихи. “Интерпоэзия”, № 4 за 2009 г.

Война миров и торжество маск-культа.“Октябрь”, № 2 за 2010 г.

Страх по Линчу: опыт трансляции.“Октябрь”, № 4 за 2010 г.

Буквы. Рассказы.“Новый Мир”, № 6 за 2010 г.

Вариации на темы рока. Стихи. – “Новый Мир”, № 9 за 2010 г.

В качестве переводчика:

Современная узбекская поэзия. Жар одиночества. Рауф ПАРФИ; БЕЛГИ; ФАХРИЁР; Ахмад ТАШХОДЖАЕВ.   Стихи. Перевод с узбекского Вадима Муратханова. – “Дружба народов”, № 10 за 2009 г.

ХАМИД ИСМАЙЛОВ.   Павшие жизнью храбрых. Повесть. Перевод с узбекского Рано Азимовой и Вадима Муратханова

 

Литературная критика о произведениях Вадима Муратханова:

Григорий Смолицкий. Лица, собранные из времени. – Новое литературное обозрение. 2005, № 75 http://magazines.russ.ru/nlo/2005/75/rec29.html

Евгений Абдуллаев. Праздник невидимок. – “Дружба Народов”, 2008, №6

 

 
Яндекс.Метрика