Кабинет

Книги

Семен Бобров. Древняя ночь вселенной, или Странствующий слепец. Издание подготовил Олег Мороз. М., «БСГ-Пресс», 2023. 976 стр.

В серии «Литературные памятники» некогда выходил двухтомник Семена Боброва «Рассвет полночи. Херсонида» (М., «Наука», 2008. Том 1. 649 стр.; том 2. 622 стр. Издание подготовил В. Л. Коровин). И вот теперь:

«Философский эпос „Древняя ночь вселенной, или Странствующий слепец” (1806 — 1809) — самое масштабное поэтическое произведение Семена Сергеевича Боброва (1763 или 1765 — 1810) и самое объемное поэтическое произведение, написанное на русском языке (около 18 тысяч стихов). Поэма обладает и грандиозным содержательным размахом, не имеющим аналогов в русской поэзии как в XVIII, так и XIX столетии. „Древняя ночь вселенной...” была опубликована при жизни поэта и никогда больше не переиздавалась. В предлагаемом издании текст поэмы печатается в полном объеме» (из аннотации).

«Прежде всего Бобров (равно как и Петров, и Тредьяковский, и Сумароков, и Державин) — поэт авангардный/экспериментирующий и барочный (или необарочный, если угодно, поскольку, строго говоря, барочные — Симеон Полоцкий, Сильвестр Медведев, Карион Истомин и монах Герман). Это сказывается и на совмещении-нагромождении различных речевых пластов (он сознательно смешивает архаику и вполне современную ему речь, как Пиндар), и на вышеописанной разностопной метрической „потоковости”, и на намеренной избыточности, и на вывернутом синтаксисе, вплоть до гипербатонов, цепных метафорах и многослойных экфрасисах. Читая Боброва и прочих упомянутых авторов XVIII века, ощущаешь в их произведениях нечто протомодернистское — будто следом за ними должен был случиться вовсе не XIX, а сразу XX век. <...> Словом, меня (как читателя; я, конечно, не специалист по XVIII веку) поразил „Слепец”, потому что мне и в голову не приходило, что такое было по-русски в XIX веке. Ну потому что по-русски в XIX веке может случиться постбайроновский „Онегин” или что-то такое, правильное и понятное (то есть не требующее от читателя существенной работы), но „Онегин” — это, безусловно, хорошо, как хорош „Дон Жуан’, а „Слепец” — это своего рода „Улисс” или „Бесплодная земля”. В нем хочется копаться, отыскивать разгадки и интерпретации, там есть о чем спорить и рассуждать», — это пишет Денис Безносов («Семён Бобров — авангардист XVIII века? Шеф-редактор Михаил Визель и поэт, ведущий рубрики „Дневник читателя” Денис Безносов спорят об огромной аллегорической поэме „Странствующий слепец”, переизданной только что — впервые с 1809 года» — «Год литературы», 2024, 2 февраля).

 

Илиада. Древнегреческий эпос в пересказе Сергея Носова. СПб., «Литературная матрица», 2024. 336 стр. (Серия: Matrix Epicus).

Одиссея. Древнегреческий эпос в пересказе Сергея Носова. СПб., «Литературная матрица», 2023. 272 стр. (Серия: Matrix Epicus).

Одиссея. Древнегреческий эпос в пересказе Сергея Носова. СПб., «Лимбус-пресс», 2024. 272 стр. (Серия: Limbus Epika).

«Мы перестаем рассказывать — от себя. Пересказывать перестаем — вообще — что бы то ни было. Мне, семилетнему, двоюродная сестра пересказывала „Трех мушкетеров” — мы гуляли по улочкам поселка Сиверский, и она, старше меня на пять лет, увлеченно, почти взахлеб, рассказывала всю эту длинную историю, начиная с появления д’Артаньяна в Париже. И я был увлечен не меньше ее — ее увлеченность мне передавалась. Потом, в классе, наверное, пятом, я прочитал роман — да, с увлечением, но вот с позиции прожитых лет — если сравнивать „увлеченности”, — то та моя „сиверская” гораздо сильнее, гораздо ярче была... Или вот. Лет в четырнадцать довелось услышать: делился один человек впечатлениями от закрытого просмотра в Доме кино — при мне пересказывал фильм Кубрика (в прокате у нас Кубрик не шел), а я слушал и словно сам на экран смотрел, — потом пересказывал сверстникам фильм увлеченно, с деталями — и от себя тоже: как сам видел, — и кажется, тоже других увлекал. (Забавно, как Кубрик становился фольклором!..) Те же страшные истории в пионерском лагере после отбоя!.. Сложно представить число звеньев в цепях передач этих страшилок… Цепи оборвались? Дети и считалок, похоже, не знают. А мы, взрослые, даже анекдоты рассказывать перестали… Нужна фигура сказителя».

Это пишет Сергей Носов.

«Так получилось, что сначала я пересказал „Одиссею”.

Тому выступлению был началом зачин:

„Не пора ли нам, братья, пересказать ‘Одиссею‘? Не растекаясь мыслью по древу. Соблюдая известный порядок. Избегая, если удастся, сумбура. Собственного воображения ничуть не страшась.

Представляя, как было.

Своими словами.

Для начала по примеру Гомера поприветствуем Музу. Но конечно, по-своему (Муза-то наша):

— Муза, Муза! Будь снисходительна к нам, неумехам, невеждам. Мы тебе доверяем. Веди!..”

То же самое все. Если здесь вместо „Одиссею” написать „Илиаду”, то и получится: что хотел бы сказать сейчас.

Не пора ли нам, братья, пересказать „Илиаду”?»

Вот, что получилось:

«Огорчает Фетиду одно обстоятельство.

Могла бы Фетида так рассказать.

...Горе лежит на моем сердце. Правильно ль это? Мать бессмертна, а сын ее — смертен. Жизнь человека и без того коротка, а у сына моего — вообще из кратчайших. Скорая предсказана гибель ему. Сам сделал выбор. Ведь было предложено как? Или ранняя гибель, но в лучах беспримерной славы, или долгая жизнь, но тихая и бесславная. Троя, конечно, падет. А моему не пережить Трою. Рассказывают про детей моих от смертного мужа, будто я новорожденных не то в огонь погружала, не то в кипяток окунала — и все для того, чтобы на бессмертие испытать, и будто бы все опыты мои неудачными были. Пусть говорят. Ахилл мой седьмой, последний ребенок. Водами Стикса заклят, а что толку? И зачем тогда спрашивать про ту несчастную пятку, если и так всем известно? Человеку жизнь прожить, что бессмертному глазами моргнуть. Было ли, не было ли... Не по правде все это устроено».

См. публикации Сергея Носова в «Новом мире»: «Полтора кролика» (2011, № 1), «Фигурные скобки» (2015, №№ 1, 2), «Покоритель пустыни» (2023, № 1).

 

Солженицынские тетради: материалы и исследования. Альманах. Выпуск 9.  М., «Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына»; «Русский путь», 2023. 368 стр.

«К великому сожалению, это издание уже никогда не возьмет в руки его главный редактор Андрей Немзер», — пишет Виктор Леонидов («НГ Ex libris», 2024, 1 февраля). И далее:

«Итак, 9-й выпуск. Как всегда, главное — неизвестные строки Александра Исаевича. Здесь это его воспоминания „В годы войны”. В предыдущих „Тетрадях” уже публиковались записки Солженицына о его юности, учебе в школе. Сегодня в военную прозу вошло новое произведение огромного масштаба. Поразительно, как мог этот удивительный человек почти через полвека после описываемых событий, в американской глуши, лишенный контактов с соотечественниками, с такой поистине фотографической точностью помнить происходившее, когда писал эти строки. Бои, брошенные села, погибшие товарищи, чувства при получении первых наград — все схвачено и передано очень зримо, ярко. И в то же время писатель все время предъявляет претензии к самому себе — что-то не понимал, на что-то не обратил внимания. „Вектор призвания гнал меня пружинно, но он же меня и губил. В устремлении к неопределенной, далекой цели я пропускал то, что казалось мне рядом, вблизи”. И сквозь всю трагедию военных дней красной нитью проходит страстная любовь писателя к России, которая пульсирует буквально в каждой строке: „После нежного окского Подмосковья, после костромской печальности — орловские перехолмки, глубоколесные овраги явили мне еще третий, пронзительный лик любимой России”. Среди других неизвестных строк писателя, опубликованных в „Тетрадях”, — письмо председателю Комитета по Государственным премиям РСФСР от 11 декабря 1990 года. В нем Солженицын уведомляет, что не может получить премию за „Архипелаг ГУЛАГ’: „Тысячи и тысячи бывших зэков доживают свою жизнь или вообще без пенсии, или на нищенской, так как каторжный труд в лагерях ГУЛАГа им не зачтен в трудовой стаж. При таких условиях для всех них получение мною премии было бы горкой иронией”...»

Вот некоторые материалы этого выпуска:

Г. А. Тюрина. Еще раз о болезни, смерти и воскресении в «Раковом корпусе».

Е. Н. Савельева. Библиография «Красного Колеса»: столыпинско-богровский цикл.

Россия, Европа и славянство: оптика Достоевского и Солженицына. Круглый стол к 200-летию со дня рождения Ф. М. Достоевского.

Б. Н. Любимов. Еще раз о Солженицыне.

М. Н. Тюрина. «Общее достояние поколения»: Институт философии, литературы и истории в Москве.

Ю. А. Рябцева, Г. А. Тюрина. «…Умный догадается а дурак и так не поймет»:  К 100-летию со дня рождения Бориса Андреевича Можаева (1923 — 1996). Из писем Б. А. Можаева к А. И. Солженицыну.

К 100-летию со дня рождения Игоря Ростиславовича Шафаревича (1923 — 2017). Игорь Ростиславович Шафаревич и его математическое наследие.

Полное содержание этого и предшествующих выпусков можно найти на сайте издательства «Русский путь»: https://www.rp-net.ru/

 


Читайте также
Вход в личный кабинет

Забыли пароль? | Регистрация